"إلى أن أعود" - Traduction Arabe en Turc

    • dönene kadar
        
    Bu çılgın plana sadık kalacağına ve ben dönene kadar bir yenisine başlamayacağına söz ver. Open Subtitles عِديني أنكِ ستلازمين تلك الخطه المجنونه ولا تبدأين بواحدة أخرى إلى أن أعود
    Eğer yaşamak istiyorsanız, ben dönene kadar çıkışı koruyun. Open Subtitles و إذا أردتم المغادرة و قوموا بتأمين المدخل إلى أن أعود
    Bu onu, ben ciğerlerle dönene kadar canlı tutar. Open Subtitles وينبغي أن يبقيه هذا حيّاً إلى أن أعود بهاتين الرئتين
    Ben dönene kadar komuta sende. İyi şanslar Komutan. Open Subtitles أنتَ المسؤال إلى أن أعود أتمنّى لكَ حظًّا سعيدًا أيّها القائد
    Ben dönene kadar komuta sende. İyi şanslar Komutan. Open Subtitles أنتَ المسؤال إلى أن أعود أتمنّى لكَ حظًّا سعيدًا أيّها القائد
    Ben dönene kadar Forge'a bakabilir. Open Subtitles يستطيع الإعتناء بالحانة إلى أن أعود
    Umarım ben dönene kadar kendine gelir. Open Subtitles آمل أن يتمكّن من عمل هذا إلى أن أعود
    dönene kadar hiçbir şey yapma. Open Subtitles لا تقومي بأي شيء ، إلى أن أعود
    dönene kadar ona yardım et. Open Subtitles أريدك أن تعمل معه إلى أن أعود.
    Sonrasında da ben dönene kadar Gene MacAdavey devralacak. Open Subtitles وبعد هذا "جين مكديفي" سيقوم بالمهمة إلى أن أعود.
    - Ben New Orleans'tan dönene kadar ödeyeceksin. - Minnettar olurum. Open Subtitles (لديك فرصة إلى أن أعود من (نيو آورلينز - أقدر هذا -
    En azından ben Nashua'ya dönene kadar. Open Subtitles إلى أن أعود إلى ناشوا
    Ben dönene kadar bunları suya koy. Open Subtitles ضعي هذا في ماء إلى أن أعود.
    Ben dönene kadar O'Connor ve senin moruğu bundan uzak tut. Open Subtitles لا تعلم (أوكونور) ولا والدك بهذا إلى أن أعود
    Ben dönene kadar... bunu yudumla istersen. Open Subtitles فلتتدبري في هذه إلى أن أعود.
    Ben dönene kadar onun kardeşine bak. Open Subtitles اعتني بـأخوهُ إلى أن أعود.
    - Ben geri dönene kadar burada kal. Open Subtitles -ابقي هنا إلى أن أعود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus