"إلى أي شيء" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şeye
        
    • Hiçbir şeye
        
    • her şeye
        
    Herhangi bir şeye, herhangi bir yerde ya da zamanda dönüşebilirler. TED يمكنهم أن يتحولوا إلى أي شيء في أي مكان وأي وقت.
    bir şeye ihtiyacınız olursa, ben hemen kapının arkasında olacağım. Open Subtitles أنا سأكون بجانب بابك إذا كنت بحاجة إلى أي شيء
    bir şeye ihtiyaçları var mı diye bakmak için yukarı çıkıyorum ben. Open Subtitles لقد عدت للتو لمعرفة ما . إذا كنت بحاجة إلى أي شيء
    Hiçbir şeye bakmıyordum, gülümsemedim de. Open Subtitles لم أكن أنظر إلى أي شيء . لم أبتسم لأي شيء
    Hiçbir şeye ihtiyacım yok. Bak biliyor musun? Open Subtitles لست بحاجة إلى تعاطفك لست بحاجة إلى أي شيء
    Fakat en önemlisi, örgütleme yetenekleri sayesinde topluluğa kendini sevdirmişti, çünkü topluluğu ve özellikle kadınları, ihtiyaç duyulan her şeye çözüm bulmak için örgütledi. TED و لكن الأهم، كانت محبوبة من المجتمع بسبب مهارات تنظيمها، لأنها نظمت المجتمع، وعلى وجه التحديد النساء، لإيجاد الحلول إلى أي شيء كان مطلوبًا.
    Ama herhangi bir şeye ihtiyacınız olursa, numaram sizde var. Open Subtitles ولكن لديك رقم هاتفي إذا كنت بحاجة إلى أي شيء.
    SUDEP diğer bakımlardan sağlıklı olan epilepsili bir kişinin ölmesi ve bunun otopside bulunabilen herhangi bir şeye dayandırılamamasıdır. TED الموت المفاجئ في الصرع هو عندما يموت شخص سليم مصاب بالصرع ولا يمكن عزو ذلك إلى أي شيء في التشريح.
    bir şeye ihtiyacın olursa, bana haber ver. İcabına bakarım. Open Subtitles إذا احتجت إلى أي شيء قولي لي وسأهتم بذلك
    Eğer bir şeye ihtiyacın olursa, ona bir "alo" demen yeter. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى أي شيء بوسعك أن تتصل عليها.
    Herhangi bir şeye ihtiyacın olursa hemen koridorun sonundayım. Open Subtitles إذا أحتجت إلى أي شيء نادني أنا في آخر الرواق
    bir şeye ihtiyacınız olursa dahili numaram 32. Open Subtitles تمديد 32، إذا كنت الرجال تحتاج إلى أي شيء.
    Bakın eğer bir şeye ihtiyacınız olursa... Open Subtitles و إن احتجت إلى أي شيء فلا تتردد في إعلامي بذلك
    Bak, bir şeye ihtiyacın olursa beni ara. Tamam mı? Hiç çekinme. Open Subtitles إسمع إذا احتجت إلى أي شيء إتصل بي موافق ؟
    Herhangi bir şeye ihtiyacınız olursa haber verin. Open Subtitles اسمحوا لنا أن نعرف إذا كنت بحاجة إلى أي شيء.
    Herhangi bir şeye ihtiyacınız olursa, beni arayabilirsiniz. Open Subtitles بإمكانك الإتصال بي اذا احتجتي إلى أي شيء.
    Hiçbir şeye ihtiyacımız yok. Yine de teşekkürIer. Yani eğer... Open Subtitles ،لسنا بحاجة إلى أي شيء شكراً لك بأي حال
    -Söylediğim Hiçbir şeye açık değilsin. Open Subtitles ، أنت لن تكون مفتوحة إلى أي شيء ل أقول.
    - Zaten Hiçbir şeye ihtiyacımız yok. Open Subtitles بالرغم من ذلك، نحن لا نحتاج إلى أي شيء.
    Hiçbir şeye ihtiyaç duymadan kendi başıma yaşayabilirim. Open Subtitles "لستُ بحاجة إلى أي شيء آخر أستطيع أن أعيش حياتي بمفردي"
    Normalde her şeye bakıp en fazla 2 mil hatayla ne hızla gittiğini söyleyebilirdim. Open Subtitles بشكل عادي يمكنني أن أنظر إلى أي شيء و أخبرك بالتحديد مدى سرعته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus