"إلى إجابة" - Traduction Arabe en Turc

    • Bir cevaba
        
    • Soruma cevap
        
    • bir cevap
        
    • kadar cevap
        
    • ortada cevaplanması
        
    Bir cevaba ihtiyacım var ve zamanımız da azalıyor. Neden? Open Subtitles أحتاج إلى إجابة , سينفد ما لدينا من وقت
    Soru değil Bir cevaba ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج إلى إجابة.
    Rams, Jason'i sikistiriyor. Bir cevaba ihtiyaçlari var. Open Subtitles إن نادي (رامز) يضغط على (جيسون) ، إنهم بحاجة إلى إجابة
    Soruma cevap vermen gerekiyor. Open Subtitles كما ترى أنا أحتاج إلى إجابة لسؤالي
    Faydası yok. Aklıma iyi bir cevap gelmiyor. Open Subtitles لا فائدة، لا يمكنني الاهتداء إلى إجابة.
    Batı Virginia'daki o yer de yarına kadar cevap bekliyor yoksa yeri başkasına verecekler. Open Subtitles "وهذا مكان في "فرجينيا الغربية بحاجة إلى إجابة بحلول يوم الغد وإلا فإنهم سيمنحوه لشخص آخر
    Tek dediğim ortada cevaplanması gereken bir soru olduğu. Open Subtitles هل أن هناك سؤال الذي يحتاج إلى إجابة
    - Daha iyi Bir cevaba ihtiyacın var. Open Subtitles -تحتاج إلى إجابة أفضل
    - Onun daha iyi Bir cevaba ihtiyacı var. Open Subtitles -هو (رون باول) يحتاج إلى إجابة أفضل
    - Bir cevaba ihtiyacım var. Open Subtitles - أحتاج إلى إجابة
    - Bir cevaba ihtiyacımız var. Open Subtitles -نحتاج إلى إجابة
    Sameen'in yaşayıp yaşamadığına dair Bir cevaba ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج إلى إجابة هل (سامين) حية أم ميتة
    - Onu asla bulamama ihtimalimiz var. - Bir cevaba ihtiyacımız var. Open Subtitles -نحتاج إلى إجابة
    Kurul daha iyi bir cevap gerekiyor. Open Subtitles المجلس سوف يحتاج إلى إجابة أفضل
    İkinizden birinden düzgün bir cevap almam gerekiyor. Open Subtitles سأحتاج إلى إجابة صريحة من أحدكما.
    Tek dediğim ortada cevaplanması gereken bir soru olduğu. Open Subtitles هو أن هناك سؤال يحتاج إلى إجابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus