"إلى التارديس" - Traduction Arabe en Turc

    • Tardis'e
        
    Biz Tardis'e atlayıp, gezegen çapında bir tarama başlatacağım, sonra birlikte şarkı söyleriz. Open Subtitles سنعود إلى التارديس سأقوم بتحليل على امتداد للكوكب ثم سنقوم بغناء أغنية جماعية
    Sonra kasıla kasıla yürüyerek Tardis'e dönüp parmağını şaklatarak kapısını açardı. Open Subtitles و هو يعود مختالا إلى التارديس و يفتح الأبواب بفرقعة من أصابعه
    Bu bir kandırmaca değil, gerçek. Doktor'u bulmalı ve Tardis'e geri döndürmelisin. Open Subtitles هذه ليست خدعه لابد أن تجدي الدكتور وتعيدينه إلى التارديس
    - Tekrar başlattıktan sonra, Tardis'e dönmek için on dakikanız var. - Pekâlâ. Open Subtitles بعد أن نقوم بالتمهيد لديك عشر دقائق لتعود إلى التارديس
    Bunu alıp Tardis'e götürüp sonik şarj yuvasına sokman gerek. Open Subtitles آه، يجب أن تأخذي هذا إلى التارديس. وضعيه في فتحة شاحن المفك الصوتي
    Peki ya Tardis'e nasıl geldin? Open Subtitles وكيف استطعتِ الدخول إلى التارديس ؟
    Hemen Tardis'e götürelim. Haydi! Open Subtitles لنأخذه إلى التارديس أسرعا، تحركا
    Tardis'e geldin. Sonra beni tekrar buldun. Open Subtitles لقد أتيتِ إلى التارديس ثم وجدتني مجددا
    Benim için o kadar kötü değil. Durma, Tardis'e git sen. Open Subtitles ليس سيئا بالنسبة لي عودي إلى التارديس
    Çabuk! - Hayir, hayir. Tardis'e geri dön. Open Subtitles يجب أن نوقفها، هيا - لا، لا، عودا إلى التارديس -
    Tardis'e geri dön. Bunu bir şekilde çözeceğiz. Open Subtitles إرجعي إلى التارديس نحن سنكتشف شيئاً ما
    Amy, yalvarırım, Tardis'e dön. Open Subtitles أيمي، رجاءً، فقط عودي إلى التارديس
    Beni Tardis'e gönderin hemen. Open Subtitles انقلني إلى التارديس الآن
    Hemen Tardis'e girin! Open Subtitles و الآن أدخل إلى التارديس
    - Tardis'e geri dönmeliyiz. - Neden o? Open Subtitles نحتاج العودة إلى التارديس - لماذا ؟
    - Tardis'e geri dönemeyiz. - Yan kapı. Open Subtitles -لا يمكننا العودة إلى التارديس
    - Doktor! - Tardis'e gidin. Open Subtitles دكتور، اذهبوا إلى التارديس
    - Bizi Tardis'e geri gönder. Yapabilir misin? Open Subtitles -أعيدينا إلى التارديس هل يمكنك هذا؟
    Herkesi Tardis'e ışınladı. Ölen olmadı. Open Subtitles أرسل الجميع إلى (التارديس) من دون أي ضحايا
    Çünkü seni Tardis'e geri getirmenin tek yolu buydu. Open Subtitles لأنها الطريقة الوحيدة لإرجاعك إلى (التارديس)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus