"إلى الحبس" - Traduction Arabe en Turc

    • hücreye
        
    • gözaltına
        
    • yanına transfer ediyor
        
    Seni hücreye sürükledikleri zaman bu deneyin bir parçası değil miydi? Open Subtitles هل كان جزءاً من التجربة عندما قاموا بسحبك إلى الحبس الأنفرادي ؟
    Bir dahaki olayında ise bir aylığına tek kişilik hücreye kapatılırsın. Open Subtitles وفي المرة المقبلة عندما تحصل لك حادثة سوف تذهب إلى الحبس الإنفرادي لشهر كامل
    Hafızasını tazelemesi çin bunu hücreye kapatın. Open Subtitles خذوه إلى الحبس لإنعاش ذاكرته
    Memur bey, lütfen Bay Gambini'yi gözaltına alın. Kefalet 200 dolar olarak belirlenmiştir. Open Subtitles أيها الحاجب، من فضلك خذي السيد غامبيني إلى الحبس ستكون كفالته 200 دولار
    Neden bu davetsiz misafirleri o anda gözaltına almadınız? Open Subtitles لماذا لم تأخذ هذة النساء إلى الحبس في الحال ؟
    Müdür seni yine diğerlerinin yanına transfer ediyor. Open Subtitles آمر السجن سيعيدك إلى الحبس العام.
    Müdür seni yine diğerlerinin yanına transfer ediyor. Open Subtitles آمر السجن سيعيدك إلى الحبس العام.
    Onu hücreye kapatın! Open Subtitles خذوه إلى الحبس الإنفرادي
    Götürün bunu hücreye! Open Subtitles خذه إلى الحبس الانفرادي
    Götür onu hücreye. Open Subtitles خذه إلى الحبس الانفرادي
    - Diğerini de hücreye götür. Open Subtitles خذ هذا إلى الحبس الانفرادي
    Warden çok sinirli, onu tek kişilik bir hücreye alıyor. Open Subtitles (واردن) غاضب، إنه يقوم بنقله إلى الحبس الإنفرادي
    Müdür çok sinirli, onu tek kişilik bir hücreye alıyor. Open Subtitles (واردن) غاضب، إنه يقوم بنقله إلى الحبس الانفرادي
    Bunu hücreye görürün. Open Subtitles خذوا هذه إلى الحبس الانفرادي
    İkinizi birlikte gözaltına alabiliriz, böylece yolda kim olduğunu hatırlatabilirsin. Open Subtitles أن تدفع إلى الحبس معا، وبعد ذلك يمكنك أن أذكره من أنت. إذا أعطيت لها هذا، وقالت انها يفوز.
    Şerif, lütfen tanığı gözaltına alın. Open Subtitles يا حاجب، أرجو أن تأخذ الشاهدة إلى الحبس
    Onu gözaltına almamız gerekiyor. Open Subtitles علينا نقله إلى الحبس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus