Ama o parayla çevresinde yaşayan bekar anneleri okula gönderiyor. | TED | تأخذ تلك الأموال وتبحث عن أمهات عازبات في مجتمعها لترسلهم إلى المدارس. |
Bugün, iki milyon çocuk okula gidiyor. | TED | اليوم، يذهب مليونان من الأطفال إلى المدارس. |
Okulları kapatalım mı? Peki işçiler ne olacak? Çocukları okula gitmediyse onlar da işe gitmeyecek. | TED | حسنا، ماذا عن الموظفين؟ فهم لن يذهبوا إلى أعمالهم طالما لم يذهب أولادهم إلى المدارس. |
Çok sayıda çocuğun eğitimini destekledi ve okullara ulaşabilmeleri için bir çoğunu bizimle yaşamaya davet etti. | TED | هي دعمت تعليم عشرات الأطفال و دَعَت العديد للعيش معنا في منزلنا من أجل الذهاب إلى المدارس. |
Neden çocuklarımızı böyle görünen okullara gönderiyoruz? | TED | لماذا نرسل أطفالنا إلى المدارس تبدو هكذا؟ |
Artık evde yaşayıp, devlet okuluna gitmeyi deneyeceksin canım. | Open Subtitles | أنا أعتقد الآن أننا سوف نُحاول أن نُعودك على الحياة في المنزل , والذهاب إلى المدارس العامة |
Ülke çapında bir sürü okula binlerce bilgisayar bağışladım | Open Subtitles | تبرعت يآلاف الحاسبات إلى المدارس خارج البلاد |
İnsanlar işe, çocuklar okula gitmeyecek. | Open Subtitles | الناس لا يذهبون إلى العمل الأطفال لا يذهبون إلى المدارس |
İnsanlar işe, çocuklar okula gitmeyecek. Hepsi korkuyor. | Open Subtitles | الناس لا يذهبون إلى العمل الأطفال لا يذهبون إلى المدارس |
Hepsi Rus. okula gidiyorlar. | Open Subtitles | إنهن جميعهن روسيات خالصات وقد ذهبن إلى المدارس |
Özel okula giden çocukların hepsi tutucu birer pisliğe dönüşüyorlar. | Open Subtitles | كلّ الأطفال الذين يذهبون إلى المدارس الخاصّة سيصبحون حمقى. |
İşçi sınıfında büyüdün çocuğunu özel okula gönderenlere karşı öfke duydun. | Open Subtitles | ونشأتك في طبقة المجتمع الكادحة ولديك مشكلة مع الاشخاص اللذين يرسلون أولادهم إلى المدارس الخاصة |
Değişik gelirli ailelerden bahsediyoruz. Dersden önce çocuklarını okula getirmek pratik değil. Çocukları doyurmak dersde | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن أمور عائلات يدخلون أولادهم إلى المدارس قبل بدأ الدروس ليس عمليا |
Herkes aynı dört gün çalışıyor, çocuklar o dört günde okula gidiyor, sosyal mesafe ve maske takmak gibi önlemler alınıyor ve sonrasında bir karantina dönemi geliyor. | TED | وهكذا يعمل الجميع في الأيام الأربعة ذاتها، ويذهب الأطفال إلى المدارس في الأيام الأربعة ذاتها، مع تطبيق كل إجراءات التباعد المكاني وارتداء الكمامات، وغيرها، ومن ثم تليها فترة الإغلاق التام. |
Çocuklar okula gitmeye başlıyor. | TED | الأطفال بدأوا يذهبون إلى المدارس. |
Kötü evlerden kötü okullara giden çocuklar görüyorum. | Open Subtitles | أرى الأطفال يذهبون من البيوت السيئة إلى المدارس السيئة ويعودون ثانية |
Doğru okullara gönderildi, iyi bir geçmişi ve bağlantıları var. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى المدارس الصحيحة وحصلت على الخلفية الصحيحة والعلاقات الجيدة وإن كانت |
Bahsettiğim programda okullara gidiyoruz ve suç yaşamından uzak tutmaya çalışıyoruz. | Open Subtitles | لا، البرنامج الذي أتحدث عنه هو أن نذهب إلى المدارس ونحاول إخافة الأطفال لنبعدهم عن حياة الجريمة |
Bence orduya ayrılan bütçenin tamamını kesip okullara vermeliyiz. | Open Subtitles | أرى أن نقطع التمويل عن الجيش ونرسله إلى المدارس |
Topladığımız kitapları bölge okuluna bağışlıyoruz böylece durumu olmayan öğrenciler bundan faydalanabiliyor. | Open Subtitles | و نحن نتبرع بها إلى المدارس الخاصة المحلية بحيث الأبيض مميزات الأطفال لا تفوتٍ أي فرصة أو مميزة منها |