"إلى جسر" - Traduction Arabe en Turc

    • Köprüsü'ne
        
    • Köprüsüne
        
    • köprü
        
    Sadece, bu lanet telsizlerin, iniş noktasından Arnhem Köprüsü'ne kadar, sekiz mil çalışacaklarını sanmıyorum. Open Subtitles أجهزة اللاسلكي ليست قوية بما فيه الكفاية لنقلالإشارةثمانيةأميالمن منطقة الإنزال إلى جسر أرنهيم
    Yani kimse Arnhem Köprüsü'ne gidemiyor, yayalar dışında. Open Subtitles إذا لابد أن نصل إلى جسر أرنهيم سيرا على الأقدام
    309'a dalıyorum, 93,6 kilometre gidip Walt Whitman Köprüsü'ne geliyorum. Open Subtitles أنا تبادل لاطلاق النار لأكثر من 309. وأغتنم أن 58.2 ميل أسفل إلى جسر والت ويتمان.
    Tüm bu olaylar beni Mary Jane'le işleri yoluna koyacağım yer olan Brooklyn Köprüsüne getirdi. Open Subtitles الذي يجلبني إلى جسر بروكلن حيث كنت يجب أن أصحح الأشياء مع ماري جين
    161 Lexington. Lütfen Queensboro Köprüsüne Van Wyck expres yolundan gidin. Open Subtitles ّ161 ليكسنغتن، من فضلك اسلك طريق فان ويك السريع إلى جسر كوينزبورو
    Ülkenin avantajı, A.B.D ve Ortadoğu arasında köprü rolü oynaması. Open Subtitles والجزء الظاهر وصول بلادك إلى جسر بيننا وبين الشرق الأوسط
    Orada Ogami Köprüsü'ne gitmek için dağa tırmanmalısın. Open Subtitles هناك يجب عليك تسلق الجبل إلى جسر أوغامي.
    Reilly, yolundan ayrılıp, iş çıkış saati Broadway Köprüsü'ne girdi. Open Subtitles خرج رايلي مترنحاً في ساعة الذروة إلى جسر برودواي
    Eğer kendini sınamak istiyorsan benimle Midtown Köprüsü'ne gelebilirsin. Open Subtitles إذا كنت تريد إختبار نفسك، يجب أن تأتي معي إلى جسر منتصف المدينة
    Manhattan Köprüsü'ne gidiyoruz. Open Subtitles نذهب إلى جسر مانهاتن ، أتعرف ؟
    O zaman Port Jefferson Köprüsü'ne geri dönelim. Open Subtitles إذاً دعنا نعود إلى جسر بورت جيفرسون.
    Benim acil olarak Hingham Köprüsü'ne gitmem gerekiyor. Open Subtitles أخشى بأنّني مُضطر للمُغادرة إلى جسر "هينغهام" حالاً
    Foggy Creek Köprüsü'ne getiriyorlar... ve aşağıya atıyorlar. Open Subtitles "ويذهبان إلى جسر "فوجي كريك ويرمونها
    161 Lexington. Lütfen Queensboro Köprüsüne Van Wyck expres yolundan gidin. Open Subtitles ّ161 ليكسنغتن، من فضلك اسلك طريق فان ويك السريع إلى جسر كوينزبورو
    Reilly, yolundan ayrılıp, iş çıkış saati Broadway Köprüsüne girdi. Open Subtitles خرج رايلي مترنحاً في ساعة الذروة إلى جسر برودواي
    Öpüşme Köprüsüne gitmek istediğinizde haber verin. Open Subtitles أخبراني متى تريدانني أن أتجه إلى جسر التقبيل
    SAAT 11'DE LONA KUKUR Köprüsüne 100.000 RUPİ GETİR. Open Subtitles احضر مائة ألف روبية إلى جسر" "لونا كوكور عند الساعة الـ11 مساءً
    Sanhuan Köprüsüne saptılar, Gaokai'ye geri dönüyorlar. Open Subtitles لقد ذهبوا إلى جسر "شانهوان" العلوي وعادوا إلى "جاوكاي".
    Nehre varınca, 3 km batıya gidin çürük çarık bir köprü göreceksiniz. Open Subtitles عندما تصلين للنهر، اتجهي غرباً ميلين إلى جسر متهالك يشبه ابتسامة ملتوية
    Lâkin köprü ihtiyacımız var. Open Subtitles ‫لكننا بحاجة إلى جسر‬
    Ya da Alice sana git bir köprü bul ve oradan atla derse ne yapacaksın? Open Subtitles ماذا لو طلبت منكِ (آليس) أن تذهبي إلى جسر وتقفزي منه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus