| Sergi, insanların aktif bir şekilde etkileşime geçebilmesi için oldukça eğlenceli biçimde tasarlanmıştı. | TED | تم تصميم المعرض ليكون مرحًا إلى حد بعيد لجعل الناس يتفاعلون حرفيًا معه. |
| Belirtiler, oldukça hafif olabilir. | TED | من الممكن أن تكون أعراض ضعيفة إلى حد بعيد. |
| Düşünüyorum da ilk yürümeye başladığımızda oldukça anormaldik. | TED | أتصور أننا كنا إلى حد بعيد حالة غير مألوفة عندما بدأنا تجوالنا. |
| Çünkü kırmızı cüceler, galaksimizdeki açık ara en yaygın yıldız türü. | Open Subtitles | لأن الأقزام الحمراء إلى حد بعيد أكثر النجوم عدداً في مجرتنا. |
| Bunların açık ara en büyüğü piyasa fiyatlarının sosyal ve çevre maliyetlerini hesaba katmamasıdır. | TED | إلى حد بعيد فإن الأسعار السوقية تفشل في أخذ التكلفة البيئية والمجتمعية بعين الاعتبار. |
| Bu belirli uzmanlık alanımda, açık ara en iyi yönlendirici beyindi. | Open Subtitles | .. هو إلى حد بعيد أفضل عـَقلِّ في نطاق خبرتي |
| Bu ya gerçekten akıllıca bir karar... ya da şimdiye kadar denediklerimizden kat kat daha aptalca bir şey. | Open Subtitles | هذه أيضاً حركة ذكية حقاً أو إلى حد بعيد الامور الاكثر غباءً التي عملناها |
| Bu ya gerçekten akıllıca bir karar... ya da şimdiye kadar denediklerimizden kat kat daha aptalca bir şey. | Open Subtitles | هذه أيضاً حركة ذكية حقاً أو إلى حد بعيد الامور الاكثر غباءً التي عملناها |
| Okyanuslarımız oldukça keşfedilmemiş ve az örneklem alınmış durumda, bugün hâlâ diğer gezegenler hakkında kendi gezegenimizden | TED | محيطاتنا غير مستكشفة أو مستغلة إلى حد بعيد. واليوم، ما زلنا نعرف عن الكواكب الأخرى أكثر ممّا نعرف عن كوكبنا. |
| oldukça. Dışarıdan oldukça farklı. | Open Subtitles | حسناً, إنها مختلفة من الخارج إلى حد بعيد |
| Yani eğer maymunları izlerseniz ve onların neleri yemediğini öğrenirseniz oldukça güvende olurdunuz. | Open Subtitles | أذا بمراقبتك للقرد فى الأدغال وتفاديك ما يتفاداه فأنت آمن على نفسك إلى حد بعيد |
| Tabii yıllar boyu süren aylık ödemeleri düşünecek olursan, karşılığı oldukça küçük oluyor. | Open Subtitles | بالطبع, إن نظرت إلى المدفوعات سنوياً على مدى السنوات التكلفة ستكون صغيرة إلى حد بعيد |
| Tabii yıllar boyu süren aylık ödemeleri düşünecek olursan, karşılığı oldukça küçük oluyor. | Open Subtitles | بالطبع, إن نظرت إلى المدفوعات سنوياً على مدى السنوات التكلفة ستكون صغيرة إلى حد بعيد |
| Ve sanırım bu da resmi, açık ara tüm zamanların en olağanüstü resmi yapıyor. | Open Subtitles | و ذلك صنع هذا أعتقد، إلى حد بعيد الصورة الأبرز لكل الأزمان. |
| Bugün caddelerdeki açık ara en güvenli arabadır. | Open Subtitles | هو إلى حد بعيد الأكثر أمانا سيارة على الطريق اليوم. |
| Onları açık ara en çok heyecanlandıran: | Open Subtitles | والشيء الذي يؤذيهم أكثر, إلى حد بعيد |
| Okyanusun derinlikleri, açık ara Dünya'nın en büyük yaşam ortamı ve en tuhaf bir takım avcının evi. | Open Subtitles | أعماق المحيطات إلى حد بعيد أكبر موئل للحياة علىالأرض... .. |
| 2018'deki medyanın durumuna yönelik bir rapora göre, Kenya'da radyo hâlâ fikirleri yayan açık ara en büyük araç, Kenyalıların yüzde 47'si hâlâ önce radyo dinlemeyi tercih ediyor. | TED | تبعًا لتقرير حالة الإعلام لسنة 2018، فلا يزال الراديو التقليدي إلى حد بعيد أكبر موزع للأفكار في كينيا، ولا يزال 47% من الكينيين يختارون الراديو أولًا. |