Değil mi, baba? Yirmi yıl önce oldukça heyecanlı biriydi. | Open Subtitles | لقد كان شاباً برياً إلى حد ما منذ عشرين عاماً |
- oldukça ateşliydi - Öyle mi? Yani fantezi yaptınız. | Open Subtitles | لا، ماريس إلى حد ما غريبة لكن ليليث غريبة الأطوار |
Biraz basit olabilir. Ne de olsa pek eğitim almamış. | Open Subtitles | ربما كان بسيطا إلى حد ما لكنه تلقى تعليما قليلا |
Yalnız top Biraz daha büyük ve kafam gibi yumurta şeklinde. | Open Subtitles | فقط الكرة أكبر إلى حد ما وعلى هيئة بيض، مثل رأسي |
Yakın zamana kadar nispeten bir şekilde marjinal kalmış bir alan, ama olgunlaştı. | TED | وهو مجال بقي مهمشًا إلى حد ما حتى عهدٍ قريبٍ نسبيًا لكنه تطور. |
Güvenlik seviyesini belli bir noktaya kadar getirebilirsin... ..ama tamamen kapatmak için fiziki müdahale de gerekir. | Open Subtitles | لذلك يمكنك اختراق نظام أمنه إلى حد ما ولكن لغلقه عليك الذهاب بنفسك إلى هناك |
Bunun daha da kötüye gitme ihtimali var ama bu antipsikotiklere erken başlarsak bu çocukların %20'si oldukça normal bir hayat sürebiliyor. | Open Subtitles | ولكن عندما نبدأ هذه الأدوية النفسية في وقت مبكرا حوالي عشرين بالمئة من هؤلاء الأطفال سيشفون وتعيش حياة طبيعية إلى حد ما |
Bu yeni ekonomi hem boyut hem de güce oldukça tepkisiz, ki bu ikisi yıllar boyunca erkeklere yardım eden özellikler. | TED | هذا الإقتصاد الجديد قاس إلى حد ما بالنسبة للحجم والقوة، الشيئ الذي كان قد ساعد رجال خلال كل هذه السنوات . |
Son zamanlardaki yenilikler sayesinde bunu artık oldukça iyi yapabiliyoruz. | TED | مع التقدم الذي وصلنا له اليوم، يمكننا أن نفعل ذلك بسهولة إلى حد ما. |
Çin'e bakın oldukça hızlı düşüyorlar. | TED | انظروا إلى الصين. إنها تنخفض بشكل سريع إلى حد ما. |
orada toplumdaki diğer insanlarla çalışabildim, New Haven'in içinde değil,fakat oldukça yakındı. | TED | حيث أستطيع أن أعمل مع الآخرين، فى المجتمع، ليس فى نيو هافين، لكن قريب منها إلى حد ما. |
1993 yılında, nüfusun farklı beşte birlik kesimi, gelir bakımından oldukça berbat. | TED | في عام 1993 كانت الاختلافات بين الأخماس المختلفة من للسكان، من حيث الدخل، فظيعة إلى حد ما. |
Cıvalı tetikleyiciler on iki yaşında bir velede göre Biraz karmaşık. | Open Subtitles | مفاتيح الزئبق متطورة إلى حد ما بالنسبة لطفل بعُمر الثانية عشر |
Sana daha önce borç vermiş biri olarak, Biraz endişelendim. | Open Subtitles | كشخص أقرضك نقودا في الماضي، كنت قلقا إلى حد ما |
Sanırım karınızın size karşı çıkarttığı uzaklaştırma emri bu planınızı Biraz sekteye uğratıyor. | Open Subtitles | أتصور أن أمر تقييدي قدمت زوجتك ضدك يعيق التي تخطط إلى حد ما. |
Şimdi, bu hiç değişmeyen Tanrı bana Biraz soğuk ve kayıtsız geliyor | TED | الآن أشعر أن الرب بمفهومه غير المتغير بارد إلى حد ما وغير مراعي. |
Amerika'da biz Biraz daha farklı bir yaklaşım gördük.Biz- | TED | في الولايات المتحدة لدينا نظرة مختلفة إلى حد ما. |
İlki yenileme fikri, ve Biraz içgüdüsel. | TED | الأولى هي فكرة الترميم نوعا ما، وهي بديهية إلى حد ما. |
ve ve bir şekilde Avustralya benim için evlilik gibi gelmeye başladı. | Open Subtitles | و, وبشكل ما في عقلي أستراليا أصبحت إلى حد ما مثل الزواج |
Bir noktaya kadar seninle aynı rotayı izlemiştim ama sonra Valcarlos'tan saptım. | Open Subtitles | انا اتبع نفس الطريق مثلك إلى حد ما ولكن تجنبتها ثم كنت في فالكارلوس |
Bu da bir bakıma öyle, çünkü Güneş şu anda Hidrojeni yakıp Helyuma dönüştürüyor. | Open Subtitles | هذا يشبه ما يحدث إلى حد ما لأن الشمس مازالت تحرق الهيدوروجين إلى هيليوم حتي الآن |
Bir dereceye kadar kontrol edebilirsiniz, ama bazı gerçeklere kendinizi bırakmanız gerekir. | Open Subtitles | يمكنك التحكم فيه إلى حد ما. ولكن لديك لتقدم إلى بعض حقائقها. |
Uykuyla ilgili bir diğer önemli nokta ise, beyin içerisindeki tek bir yapıdan ortaya çıkmıyor, ama bir ölçüde bir ağa ait, | TED | والشيء الآخر المهم حقاً حول النوم هو أنه لا ينشأ من بنية واحدة داخل الدماغ، ولكنه إلى حد ما خاصية شبكية، |
Ve evrim, 100 yılı aşkın süre önce Charles Darwin tarafından ortaya konmasına rağmen ve çok sayıda insana rağmen, hâlâ bir nebze dokunulmazdır. | TED | وفكرة التطور، رغم أن تشارلز دارون قد أسس لها منذ ما يزيد عن مائة عام مضت إلى جانب عدد هائل من أشخاص آخرين، إلا أنها لا تزال غير ملموسة إلى حد ما. |