"إلى حيوان" - Traduction Arabe en Turc

    • bir hayvana
        
    • bir hayvan
        
    Kavanozda yüzen bu remipede gibi bir hayvana baktığımızda, zehirli kocaman sivri dişleri var. TED عندما ننظر إلى حيوان مثل هذا الذي يسبح في الجرة، لديه أنياب عملاقة سامة.
    Uzun, keskin pençe ona aslanı anımsattı, ama kol kemikleri daha büyük bir hayvana işaret ediyordu, üç metre boyunda bir hayvana. TED بدا له مخلب طويل حاد وكأنه لأسد، ولكن أشارت عظام الذراع إلى حيوان أضخم يبلغ طوله حوالي ثلاثة أمتار.
    Vahşi bir hayvana dönşmeden önce varabilirsek çok iyi olur. Open Subtitles وإلا سيكون أمر محال أن نصل إلى هناك قبل أن تستحيل إلى حيوان بري
    Yanında durup,zavallı ve acı çeken... ..bir hayvan haline gelmesini seyretmekten başka bir şey gelmiyor elimden. Open Subtitles ليس فى يدى غير الأنتظار لأشاهدها وهى تتحول إلى حيوان مسكين معذب.
    Yeterince uzun süre dilsiz bir hayvan gibi davranılırsa olacağınız şey budur. Open Subtitles عندما يعاملونك وكأنك حيوان أبكم لفترة كافية تتحول إلى حيوان أبكم
    Gerekirse bir hayvan gibi yoluma çıkan herkesi parçalamaya hazır olduğum için kendimle gurur... Open Subtitles ويمكنني أن أتحول إلى حيوان إن احتجنا ذلك. أنا فخورة أنه يمكنني أن أمزق أي شخص
    Kusura bakma ama gündüz insan dolunayda ölüm makinesi bir hayvana dönüşenin ne olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles ، أنا آسف يا رجل ، لكن عندما أكون رجلاً في الصباح ثم أتحوّل إلى حيوان قاتل بالليل ألا تفهم؟
    Yani, vahşi bir hayvana dönüşebileceğine mi inanıyorsun? Open Subtitles أتعتقد أن بوسعك إذن أن تتحول إلى حيوان مفترس؟
    Bunu yapmak için, ana hücreye maruz kalmamış bir hayvana ihtiyacımız var. Open Subtitles كي نفعل ذلك، نحتاج إلى حيوان تحول "ولم يتعرض إلى "الخلية الأم
    Problem şudur: Bu durum bizleri hayatı bir oyun olarak gören kurnaz bir hayvana dönüştürür ve soğuk, çıkarcı yaratıklar haline geliriz. Olmasını arzu ettiğimiz "ben" ile gerçekte olduğumuz kişi arasında bir fark olduğunu anladığımız noktada bir şekilde orta yolu bulmaya çalışırız. TED والمشكل أن هذا، يحولك إلى حيوان شره، يتعامل مع الحياة كلعبة، فتصبح مخلوقا باردا ماكرا، فتنزلق في نوع من الوضاعة، حيث تدرك أن ثمة فرقا بين النفس التي ترغب فيها ونفسك الحقيقية.
    Avukatın olarak, son hızla gitmeni tavsiye ediyorum yoksa sen vahşi bir hayvana dönüşmeden oraya varmamız büyük bir mucize olacak. Open Subtitles بصفتي محاميك، أنصحك بالقيادةبأقصىسرعةممكنة... وإلا سيكون أمر محال أن نصل إلى هناك قبل أن تستحيل إلى حيوان بري
    Sen bir hayvana falan dönüşmedin değil mi? Open Subtitles لم تتحولي إلى حيوان أيضاً , أليس كذلك ؟
    Fakat sorun şu bunu yapmak için, ana hücreye maruz kalmamış bir hayvana ihtiyacımız var. Open Subtitles ولكن هنا تكمن المشكلة كي نفعل ذلك، نحتاج إلى حيوان تحول ولم يتعرض إلى "الخلية الأم"
    Gerçek bir erkeğin gerçek bir hayvana ihtiyacı olur. Open Subtitles الرجل الحقيقي يحتاج إلى حيوان حقيقي
    Her bir miktar ilaç bir hayvana dönüşmeye yeter. Open Subtitles بهذه الكميّة من الحقن المُخدرة يمكنهُ تحويل أي شخص إلى حيوان !
    - Henüz değil. - Karşında hasta bir hayvan var. Open Subtitles . لا ، ليس الآن - . أنت تنظر إلى حيوان مريض -
    Ben seni bir hayvan gibi oyacağım Dean. Open Subtitles لقد (حولتكَ إلى حيوان جديد يا (دين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus