Gerçek bir Nazi olsaydım hayatımı tehlikeye atıp onları Filistin'e götürmeye çalışır mıydım? | Open Subtitles | سأصبح نازي حقيقي لكي أخرج قومي بأمان إذا ما اوصلتهم بأمان إلى فلسطين. |
Ve tarihi Filistin'e dönen diğer üçte bir, Kudüs Tapınağı'nı ikinci kez yeniden inşa etti, bu arada, bunu İran vergileri ile finanse etti. | TED | أمّا الثلث الآخر فقد عاد إلى فلسطين القديمة، قاموا بإعادة بناء المعبد في القدس، و كانت عائدات ضرائب الفرس هي مموّلهم. |
Filistin'e, Yahudilerin yaşayabileceği güvenli yere gitmek için. | Open Subtitles | للذهاب إلى فلسطين وإيجاد منطقة نستطيع فيها نحن اليهود العيش بسلام |
Kendisi, Yahudilerin yerleşmesi için arazi bakması ve toprak alması amacıyla Siyonist bir kurum tarafından 1907'de Filistin'e gönderildi. | TED | لقد أرسل في العام 1907 إلى فلسطين عن طريق منظمةٍ صهيونية ليبحث عن مناطق للإستيطان اليهودي. وشراء الأراضي من أجل المستوطنات اليهودية. |
1897'deki toplantidan sonra,iki haham ülkeyi görmek için Filistine gönderildi. | Open Subtitles | بعد الإجتماع في 1897 ، اُرسل حبران إلى فلسطين لرؤية كيف كانت تبدو البلاد ؟ |
Fransa'dan Filistin'e çok yer gördüm. | Open Subtitles | "زحفت من "فرنسا . إلى "فلسطين" وعدت مرّة أخرى |
Yazlarımı savaş bölgesinde geçirirdim, çünkü ailem her yaz Filistin'e gitmezsek, Madonna gibi olacağımızdan korkuyordu. | TED | فقد كنت أقضي عطلي الصيفية في منطقة حرب، لأن والديَّ كانا دائما قلقين إن لم نذهب إلى فلسطين كل صيف فإننا سنكبر لنكون مثل "مادونا". |
Filistin'e silah kaçırmadım. Yemin ederim. | Open Subtitles | أهرب الأسلحه إلى "فلسطين", أقسم بهذا |
- Trenle Filistin'e gidiyormuşuz! | Open Subtitles | - سنذهب بالقطار إلى فلسطين. |
Ne zaman Filistin'e gidiyorsun? | Open Subtitles | ومتى سوف تذهبين إلى (فلسطين)؟ |
- Filistin'e mi? | Open Subtitles | - إلى فلسطين ! |
Filistine Yahudi göçünü 75,000 kisiyle sinirlandirdigini açikladi. | Open Subtitles | الهجرة اليهودية إلى فلسطين بـ 75 ألف على مدار الـ 5 سنوات التالية |
Bati Duvarinda ciddi bir çatisma yasandi 1920'lerde 100,000 den fazla Yahudi geldi Filistine, ve bazilari iyi iliskilere sahipti Arap komsulariyla. | Open Subtitles | أقدّس مكان في العالم للصلاة اليهودية أكثر من 100 ألف يهودي وصلوا إلى فلسطين في العشرينات وما بعدها كان لديهم علاقات جيدة مع جيرانهم العرب |
(Alkış ve tebrik sesleri) Sarah Lawrence Üniversitesi'nde Katrina kasırgası ve artçı depremin etkilerini hatırlatmak için sanatçılarla çalıştım; şiirin, hislerimizi yansıtma becerisinin yanı sıra bir şeyleri değiştirmeye çalışmaya ve bu konuda bir şeyler yapmaya yönelik etkisinin olduğunu da keşfettim ki bunlar Maytha Alhassen'in beni Filistine davet ettiği zamanlara denk geliyor... | TED | (تصفيقٌ وهتاف) عملتُ في جامعة "Sarah Lawrence" مع عدّة فنّانين من أجلِ التصدّي للزلازل وإعصارِ "كاترينا" فقد اكتشفتُ تأثيرَ الشّعر والقدرةَ التي لا تنحصرُ في التّعبيرِ عنِ المشاعرِ فقط، بل التي تجعلُنا نعملُ أيضاً نحو تغييرِ الأشياء وعدم الوقوفِ مكتوفي الأيدي. عندها دعتني صديقةٌ اسمها "ميثاء الحسين" إلى فلسطين. |