"إلى قطعة" - Traduction Arabe en Turc

    • bir
        
    • parça
        
    Merak ettiğim niye daha büyük bir yem kullanmadığımız ? Open Subtitles أنا فقط أتسائل إذا كنابحاجة إلى قطعة كبيرة من الطعم.
    Başak bir takma kol ya da bacağa ihtiyacım yok Zach. Open Subtitles لا أحتاج إلى قطعة آخرى من ذراعيك الملعونة أو ساقيك، زاك.
    Ve aslında daha yüksek bir seviyede porselen esaslı. TED وهو يستند، في الواقع، إلى قطعة من الخزف بارزة بشكل أكبر.
    İyi olduğum tek bir iş vardı otobüs kullanmak ve şu an onu da yapabilmem için bir kaç parça kağıt lazım. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي كنت أجيده، كان قيادة الحافلة، والآن أحتاج إلى قطعة ورقة للقيام بذلك.
    Bu işaret değneği çok eski, kala kala bir parça kaldı. Open Subtitles هذا القلم قديم جداً لدرجة أنه تحول إلى قطعة صغيرة
    Şimdi bulmacanın başka bir kısmına göz atalım. TED الآن هيا ننظر إلى قطعة أخرى من الأحجية.
    Ufak bir kil parçasından yapılan Kara Sinema Evi'nin daha büyük bir kil parçasına dönüşmesi gerekti: benim atölyem. TED كان على بيت السينما السوداء، الذي أنشىء من قطعة صغيرة من الطين، أن يكبُر إلى قطعة كبيرة من الطين، وهو الآن معملي.
    Havacılık şirketleri artık 3B baskı kullanıyorlar, ki bu da onların 20 farklı parçayı tek bir parçaya dönüştürmesini sağlıyor. TED شركات الطيران تستخدم الآن الطباعة ثلاثية الأبعاد مما يسمح لهم بتحويل تلك العشرون قطعة إلى قطعة واحدة
    Lanet olası salağın teki, yepyeni arabasını gerçek bir hurdaya çevirmiş! Open Subtitles أحمقٌ لعين حوّل سيارته الجديدة إلى قطعة خردة بلا فائدة
    Belki şeker hastasıdır. Kurabiye ya da öyle bir şeye ihtiyacı olabilir. Open Subtitles ربما هو مصاب بداء السكري، ربما يحتاج إلى قطعة بسكويت
    Patlama burayı büyük ve sert bir bakır çanağa dönüştürecek. Open Subtitles سيؤدي الانفجار والحرارة إلى تحويل هذا المكان إلى قطعة نحاس كبيرة
    Bunu yapınca, kalbi buza dönüşmüş ve böylece bir canavar haline gelmiş. Open Subtitles وحالما فعل هذا، تحول قلبه إلى قطعة ثلج وهذا ماجعله وحشاً
    Aniden çok yukarılarda karla kaplı dağların üstünde yaşlı adam bize yaban otlarının bittiği gölgeli ve nemli bir toprağı işaret etti. Open Subtitles و يتفرع إلى ألف مجرى صغير، فجأة عالياً تحت قمم مغطاة بالثلوج، أشار الرجل العجوز إلى قطعة أرض مكسوة بالأعشاب البرية،
    İri bir parça için özlem duyarım bir dilim veya bir parça veya bir külçe için Open Subtitles أنا أشتاق إلى قطعة كبيرة من لوح ، أو شريحة أو قطعة
    Kararlı ve iş bilen ve ameliyata girmek için bir bez parçasına ihtiyaç duymdan biri. Open Subtitles جراحة حازمة و التي تؤدي عمليات و التي لا تحتاج إلى قطعة ملابس لكي تعطيها أفضلية في الجراحة
    Seni tek parça olarak göndereceğim. Tabii o parça, biraz kullanılmış olacak. Open Subtitles سأرجعك إلى قطعة واحدة، لكن هذه القطعة ستكون مستخدمة
    - bir parça metal istiyorum. Open Subtitles أحتاج إلى قطعة معدنية، بعرض حوالي ثلاث بوصات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus