"إلى مدينة" - Traduction Arabe en Turc

    • City'ye
        
    • City'e
        
    • Şehri'
        
    • bir şehre
        
    • 'ya
        
    • şehrine
        
    • şehir
        
    • bir kasabaya
        
    • kasabasına
        
    • Şehir'
        
    Beni Em City'ye yolla, ve karşılığında senin gözlerin ve kulakların olurum. Open Subtitles أعِدني إلى مدينة الزمرد و في المُقابِل، سأكونُ عيونكَ و آذانُكَ هُناك
    Ben düşünüyorum da büyük eski bir araba kiralayıp, Atlantic City'ye gidebiliriz. Open Subtitles لذا أعتقد بأنّنا يجب أن نستأجر سيارة كبيرة قديمة إلى مدينة اتلنتيك
    Biz Soda City'e gitmeye çalışıyoruz, sanırım bir kaç yüz kilometre kuzeyde. Open Subtitles نحن نحاول الوصول إلى مدينة صودا , زوج مائة شمال أميال، أعتقد.
    Vayhue, Em City'e transfer için bekliyorsun. Open Subtitles فايهو, أنت تنتظر هُنا لنقلك إلى مدينة إم
    Ve şimdi de yeni fikirlerini ve mınçıkalarını Gotham Şehri'ne getiriyor. Open Subtitles والآن هي تجلب أفكارها الجديدة و نونشوكس لها إلى مدينة جوثام.
    Yeni bir şehre geliyorsunuz ve beyniniz bu yeni yerin anlamını kavramaya çalışıyor. TED وصلت إلى مدينة جديدة، وعقلك يحاول أن يكوّن فكرة عن هذا المكان الجديد
    Otobüsü Keta'ya kadar sürecek yeni bir şoför bulmamız gerekiyordu. Open Subtitles فكان علينا إيجاد سائق حافلة أخر ليقلنا إلى مدينة كويتا
    Yeni evim, Şanghay, hızlı bir şekilde gökdelen şehrine dönüşüyordu. TED شنغاي، منزلي الجديد، كانت تتحول بسرعة إلى مدينة ناطحة سحاب.
    Hindistandaki kutsal şehir Varanasi'ye, Hinduların ölümden sonrasına nasıl devam ettiklerini öğrenmeye geldim. Open Subtitles قدِمت إلى مدينة فاراناسي المقدسة في الهند لمعرفة كيف ينتقل الهندوس بعد الموت
    Peki neden onu ziyaret etmek için hafta sonları Atlantic City'ye gidiyorsun? Open Subtitles إذا لماذا تذهب إلى مدينة أطلنطا بين عطلة نهاية أسبوع وأخرى لزيارتها؟
    Ve orada Soda City'ye gidiyorum diye yazıyordu. Open Subtitles وهو قال بأنه كان على طريقه إلى مدينة الصودا.
    Hanlon'ı tekrar Em City'ye mi getirirler? Open Subtitles تَعتقِد أنهُم سيُعيدونَ هانلون إلى مدينة الزُمُرُد؟
    Tanrım, tekrar Em City'ye geleceğimi düşünemezdim. Open Subtitles يا إلهي. لَم أعتقِد أبداً أني سأَكونُ مُتحمساً للعودَة إلى مدينة الزُمُرُد
    Kahretsin, bu Em City'e döneceğim anlamına mı geliyor? Open Subtitles اللعنة، هل هذا يعني أني سأعودُ إلى مدينة الزُمُرُد؟
    Em City'e döneceğim, ve o pislikler öğrenecekler. Open Subtitles أعودُ إلى مدينة الزُمُرُد و يعرفُ أُولئكَ الحقيرين بالأمر
    McManus, kardeşimi Em City'e transfer etmeni istiyorum. Open Subtitles ماكمانوس، أُريدُكَ أن تنقُلَ أخي إلى مدينة الزُمُرُد
    Sadece iki cadı, Zümrüt Şehri'ne yürüyüp Büyücüyü görevden alamaz. Open Subtitles ساحران لن يذهبا فحسب إلى مدينة زمُردة وإطاحة العرٌاف لوحده
    Gel, Freder! Hala İşçiler Şehri var elimizde. Open Subtitles هيا يا فريدر , مازال علينا أن نذهب إلى مدينة العمّال
    Öğle yemeğinden sonra başka bir şehre gidiyoruz. Yarın döneceğim. Open Subtitles سنذهب إلى مدينة أخرى بعد الغداء لكنني سأعود في الغد
    Ve de yapmayan kişinin olayı açıklığa kavuştu, yeni bir şehre taşınmıştı ve yeni bir işe girmişti. TED والذي لم يفعل, تبين أنه, انتقل مؤخرا إلى مدينة جديدة وأستلم وظيفة جديدة.
    ya onu her yeri kutsanmış bir şehre gönderirsek? Open Subtitles ماذا لو أرسلناه إلى مدينة كل إنش من أرضها مكرس لخدمة الرب؟
    Görünüşe göre, yıkım eki Chengyi şehrine ulaştığında 30.000 kişilik Qi ordusu ilerleme fırsatını ele geçirecek ve dünyayı kaosa sürükleyecek. Open Subtitles على ما يبدو حملة هدم مرة واحدة تصل إلى مدينة شانجي جيش كي سيغتنم الفرصة للزحف في بجيش من ثلاثون الف
    Bu adam bir kaçak. Şehre gidiyor. Büyük bir şehir. Open Subtitles هذا الرجل فار وسيتجه إلى المدينة إلى مدينة كبيرة
    Daha sonra ise de epey yaşlı bir Rus uçağı ile medeniyetin son noktası olan Khatanga adlı bir kasabaya uçtuk. TED ومن ثم، قمنا باستئجار طائرة روسية قديمة جداً لتطير بنا إلى مدينة تدعى كاتنقا، والتي تعتبر نوعاً ما آخر نقطة للحضارة.
    New York, Brookfield'in ufak kasabasına sirk yeni gelmişti. TED وقد وصل السيرك للتو إلى مدينة بروكفيلد الصغيرة، نيويورك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus