"إلى نقطة حيث" - Traduction Arabe en Turc

    • bir noktaya
        
    Ve şunu farkettiğimiz bir noktaya geldik, biz doktorlar olarak her şeyi bilemeyiz. TED ولقد وصلنا إلى نقطة حيث لقد أدركنا، كالاطباء، لا يمكننا أن نعرف كل شيء.
    Her iki durumda, eninde sonunda sinema bileti almanın marjinal faydasının sıfıra indiği bir noktaya ulaşırsın. TED في كلتا الحالتين ستصل إلى نقطة حيث المنفعة الحدية لشراء تذكرة فيلم آخر تصبح صفراً.
    Fakat şimdi sanirim çok önemli görüldügü bir noktaya gelmiş durumdadır. TED ولكن أعتقد أنه وصل الآن إلى نقطة حيث أصبح على جانب من الأهمية
    Yanlış tahminlerde bulunursak sonuçlarımızın birbiri ile çelişkili olacağı bir noktaya ulaşacağız. TED إذا قمنا بتخمين خاطئ، سنصل في النهاية إلى نقطة حيث تُناقض استنتاجاتنا بعضها البعض.
    Sonunda, 15 sene önce teknoloji başka bir yıldızın çevresinde bir gezegen keşfedebileceğimiz bir noktaya geldi, ve aslında gayet iyi de iş başardık. TED أخيراً منذ 15 سنة ، وصلت التكنولوجيا إلى نقطة حيث كان بإمكاننا إكتشاف كوكب حول نجم آخر ، وفى الحقيقة قمنا بعمل جيد .
    Sizi o hatıralardan arındırılmış bir noktaya getirebilirim. Open Subtitles لكنني سأصل بك إلى نقطة حيث لا تعود الذكريات تطاردك
    Karar verilmesi gereken bir noktaya yaklaşıyoruz. Open Subtitles نصل إلى نقطة حيث القرارات لا بد أن تُتخذ
    Öyle bir noktaya varacaksınız ki, artık pratik yapmanız gerekmeyecek. Open Subtitles سوف تصل إلى نقطة حيث لن تحتاج بعدها للتمرين
    Ama öyle bir noktaya gelinir ki, benim gibiler artık bunu kaldıramaz. Open Subtitles لكن يصل إلى نقطة حيث أمثالي لا يتقبلون المزيد من الخداع
    Ama bazen anne ve baba bir noktaya varırlar. Open Subtitles ولكن بعض الأحيان الآباء والأمهات يصلون إلى نقطة حيث
    Bu durum yıllar boyunca sürdü, sonunda öyle bir noktaya geldi ki, çıkıp sadece şunu dedim: Open Subtitles أنت تعرف، ذهب هذا لسنوات ووصل الأمر إلى نقطة حيث أنا فقط قلت له
    Kendilerini kanıtladılar ve sektörü, harekete geçirebileceğimiz bir noktaya getirdiler. Open Subtitles أثبتوا أنفسهم. وأنها أحالت صناعة بأكمله إلى نقطة حيث أننا يمكن أن يكون ضربة البداية.
    Hayatta iki yoldan birini seçmeniz gereken bir noktaya ulaşacaksınız: Open Subtitles في الحياة ، ستصل إلى نقطة حيث ... يجبأن تختارأحد الطريقين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus