"إلى هذا المنزل" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu eve
        
    • O eve
        
    Benim için öyle. Bu eve gelmemin ve işi, hayalet yazarlığı almamın sebebi. Open Subtitles هي كذلك بالنسبة لي لهذا جئت إلى هذا المنزل لهذا أخذت هذه الوظيفة.
    Daha önce de görüştüm bu adamla. Bu eve iki kez gittim. Open Subtitles لقد تعاملت مع هذا الرجل من قبل وذهبت إلى هذا المنزل مرتين
    Bu eve adım attığım ilk günden itibaren kimsenin beni sevmediğini kimsenin beni ailenin bir parçası olarak kabul etmediğini biliyordum. Open Subtitles ، عرفت منذ اللحظة التي جئت فيها إلى هذا المنزل أن لا أحد يحبني أن لا أحد قبلني كفرد من العائلة
    Bu olay önceki evinizde başladı ve sizi Bu eve kadar takip etti. Open Subtitles ورغم كل ذلك، تلك الظاهرة بدأت في منزلك الآخر، وتبعتك إلى هذا المنزل
    Neden bir insan O eve geri dönmek istesin ki? Open Subtitles لماذا يرجع أي أحد إلى هذا المنزل علي أية حال؟
    Sadece bir formalite,bu belgeyi imzaladıktan sonra sanat eseri Bu eve dönene kadar koruma altına alınmış olacak. Open Subtitles مجرد شكليات لمرة واحدة وقعت هذه الوثيقة إن القطعة الفنيةَ مغطية حتى تعود إلى هذا المنزل
    Seni Bu eve getiren neydi Ajan Mulder? Open Subtitles ما الذي أحضرك إلى هذا المنزل, أيها العميل مولدر؟
    Bu eve geldiğim günden beri... yüzünde bir gülümseme bile görmedim. Open Subtitles منذ اليوم الذي أتيت فيه إلى هذا المنزل لم تحسن معاملتي لمرة واحده
    Pekâlâ, ilk olarak yukarı çıkıp arkadaşına bir daha Bu eve gelemeyeceğini söyle. Open Subtitles أولاً , أريدك أن تذهب إلى غرفتك وتخبر صديقك أن لا يأتي ثانية إلى هذا المنزل
    Bu eve bir daha geri dönemezsin çünkü artık senin evin olmayacak! Open Subtitles أن لا عودةَ إلى هذا المنزل ما أن تغادر، فلن أعودَ لك زوجة ودّعوا أباكم يا أولاد
    Bu sayede, Bu eve başım dik bir şekilde dönebilirim. Open Subtitles وهكذا سأستطيع العودة إلى هذا المنزل مرفوع الرأس
    Eğer onunlaysan, Bu eve geri dönmeni istemiyorum. Open Subtitles إن كنت معه فلا أريدك أن تعود إلى هذا المنزل
    Lütfen... size ait olan hiçbir şey gelmedi Bu eve. Open Subtitles رجاءً لا شيء جاء أبدًا إلى هذا المنزل لكِ
    Onu Bu eve geri getirmek için tam üç dakikan var... yoksa karının çok canı yanar. Open Subtitles لديّك بالضبط 3 دقائق لتعيد تلك المرأة إلى هذا المنزل أو زوجتك الصغيرة البكاءة المراوغة سوف تتأذى
    Bu eve gelip beni suçlayayım deme sakın! Open Subtitles لا تأتي إلى هذا المنزل .. و تقم برمي الاتهامات
    Sanırım o yüzden Bu eve getirdiğin en son kadın elinde pompa ve tamir takımıyla geldi. Open Subtitles ربما لهذا السبب آخر امرأة أحضرتها إلى هذا المنزل أتت مع مضخة هواء وعدة تلصيح
    Bu eve taşındığımız günü hatırlıyorum, ne kadar nefret ettiğimi de. Open Subtitles أذكر يوم إنتقلنا إلى هذا المنزل وكم كرهته.
    Bu eve kanlı para getirdiniz. Open Subtitles لقد جلبت أموال ملطخة بالدماء إلى هذا المنزل
    Aradığımız tüm o evler arasında Bu eve taşınmamız bana tesadüfmüş gibi gelmiyor. Open Subtitles والحقيقة أن انتقلنا إلى هذا المنزل محدد من جميع المنازل ونحن ننظر في. انها فقط لا يبدو مثل صدفة بالنسبة لي.
    O eve girdim ve o fotoğraflara baktım- ...kökler arayan kayıp bir kız ve onlar beni kabul ettiler ve beni sevdiler. Open Subtitles دخلت إلى هذا المنزل . . و نظرت إلى الصور . .
    Oraya gidip, bizzat "hoş geldiniz" demek isterdim ama tahmin edebileceğiniz gibi O eve geri dönmek bana zor geliyor. Open Subtitles لكنت سأذهب إلى هناك وأرحب بهم بصورة شخصية... ولكن كما قد تتخيل، فالعودة إلى هذا المنزل أمر صعب عليّ، بعد ما رأيته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus