"إليكم هذه" - Traduction Arabe en Turc

    • İşte
        
    İşte son iki yıl içinde ölen ünlü insanlardan bazıları. TED إليكم هذه الكلمات عن مشاهير ممن توفوا في العامين الأخيرين.
    İşte, çalışmalarımdan çıkarılmış üç tane soru. TED إليكم هذه الاسئلة الثلاث التي إستسقيتها من كتابي
    İşte bir fikir: İnsanlar olarak zayıf yönlerimizden biri ultraviyole veya UV ışığı göremememizdir. TED حسنًا إليكم هذه الفكرة: واحدة من نقاط ضعفنا كبشر هي عدم قدرتنا على رؤية الأشعة فوق البنفسجية.
    İşte size başlangıç için basit bir oyun: TED إليكم هذه اللّعبة البسيطة كبداية.
    Fakat iki olayda da, kendini yenileme açısından aynı şey meydana geliyor, ve bu, sizin eve geri dönmek için yolunuzu bulmanız oluyor. Yapabildiğiniz kadar hızlı ve pürüzsüz, eğer evinizin ne olduğunu merak ediyorsanız, işte ipucu: Eviniz bu dünyada kendinizden çok sevdiğiniz herhangi bir şeydir. TED ولكن في كلتا الحالتين، يتضح أن هناك أيضا نفس العلاج لاستعادة الذات، وهو أنه عليكم إيجاد طريق عودتكم إلى الديار مجددا، على قدر استطاعتكم من السرعة والسهولة، وإن كنت تتساءلون عن ماهية دياركم، إليكم هذه الإشارة: دياركم هو أي شيء تحبونه في هذا العالم أكثر مما تحبون أنفسكم.
    Bunun iyi bir nedeni var: sığ sular yırtıcılarla dolu. İşte bir ıskarmoz. Ve şayet bir ahtapot ya da mürekkepbalığıysanız, çevrenizdekileri saklanmak için nasıl kullanılacağını gerçekten anlarsınız. TED هناك سبب وجيه لذلك: إن المياه الضحلة مليئة بالمفترسين. إليكم هذه البراكودة و إذا كنتَ أخطبوطاً أو من الرأسقدميات ستفهم حقاً كيفية استخدام محيطك للإختباء
    İşte, burada gerçekten büyük bir tanesi. TED حسنًا، إليكم هذه الحيلة المهمّة
    İşte bu, dilenciliği anlamaya, ona daha farklı yaklaşmaya, insanların elinden iş onuruyla tutmaya karar verdiğimizde, şehrimizde olanların hikayesi. TED إليكم هذه القصة عما حدث في مدينتي عندما قررنا أن نستكشف الأمر، عندما قررنا التفكير في التسول بشكل مختلف. ونرتقي بالأشخاص من خلال تكريمهم بالعمل.
    Hey,işte delice bir fikir. Open Subtitles مهلا ، إليكم هذه الفكرة المجنونة
    İşte, 1968'den bir tane. Open Subtitles إليكم هذه من عام1968م

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus