"إليَ" - Traduction Arabe en Turc

    • bana
        
    • beni
        
    • benimle
        
    Satın aldığım ürünün postayla gelenle aynı olmasını ve bana bir kayıt altında ulaşmasını istiyorum. TED أريد أن أعرف أن المنتج الذي اشتريته هو ذاته الذي سيصل في البريد وهناك سجل ما عن كيفية وصوله إليَ.
    Seninle konuşmaya çalıştım, ama bana izin vermedin. Open Subtitles لقد حاولتُ أن أتحدث معكِ في الأستوديو ولكنك لم تصغِ إليَ
    Bende ise hiçbir şey. Oooo, bana bakın. Ben Dana. Open Subtitles انظروا إليَ أنا دينا انا حتى ليس لدي سيارة لهذه الايام الساخنة
    Kuliste sıramın gelmesini beklerken beni sahneye çıkarmak yerine beş tane adamı kulise getirdiler ve hepsi oradaki sehpanın etrafına oturdu. TED وكنت أنتظر وراء الكواليس لكي أبدأ، وبدلاً من استدعائي إلى المسرح، جلبوا إليَ خمسة أشخاص جلسوا معي حول طاولة صغيرة.
    Herkes birkaç saniyeliğine beni dinleyebilir mi? Open Subtitles الجميع لو سمحتم إستمعوا إليَ للحظة, حسناً؟
    Bu yüzden, lütfen benimle öğrencilerinden biriymişim gibi konuşma, Dawn. Open Subtitles "لذا رجاءً ، لاتتحدثي إليَ وكأنني واحد من طلبتكِ "دون
    Belki kapıma gelip, diz çökerek, ıslak tişörtü üzerinde, bana geri dönmem için yalvarır. Open Subtitles و سيهرع إلى بابي، يجثو على ركبتيه، محتمل أن يرتدي قميصاً مبللاً، و يتوسَل إليَ لكي أعود.
    İnsanlar bana baktığında bir çatlak görüyor bu normal buna alıştım. Open Subtitles الناس تظن إليَ وكأنني مجنون لا مشكلة لدي في ذلك، تعودت على هذا الأمر
    Yıllardır babamın unvanının bana geri verilmesini istiyorum kale ve topraklarla birlikte. Open Subtitles لعدة سنوات، كنت أطالب بإعادة لقب والدي إليَ مع قلعته وأرضه
    Yıllardır babamın unvanının bana geri verilmesini istiyorum kale ve topraklarla birlikte. Open Subtitles لعدة سنوات، كنت أطالب بإعادة لقب والدي إليَ مع قلعته وأرضه
    bana her şeyini anlatabilirsin. Open Subtitles ليسَ هناكَ شئ لاتستطيعينَ التحدثَ إليَ بشأنهِ
    Eğer daha yakın olsaydık eğer bana gelseydi, ona yardım edebilirdim. Open Subtitles إذا كنا مقربينَ إذا كانت اتت إليَ كانَ يمكنني المساعدة
    Murphy ve gerzeklerine beni rahat bırakmalarını söylediğinden beri bana tek kelime etmemiştin de. Open Subtitles حسنا، إنه فقط لم تتحدثي إليَ منذ ذلك الوقت إصطحبتِ ميرفي و تلك البلداء لكي تركيني لوحدي
    Jake, Francis Balcoin'in kötü biri olması yanında kara büyüsünü nesilden nesle, bana geçirmiş. Open Subtitles لقد مررَ قوتهُ المظلمة من والدي إليَ يمكننا أن نكتشفَ حلاً لهذا معاً
    Bir süre önce bu herifler bana bir teklifle geldiler. Open Subtitles قبلَ فترة ، هؤلاء الرجال جاؤوا إليَ بعرضٍ
    Beş para etmez arkadaşlarınla kriket izlemeye devam et sonra da televizyon faturasını bana ödet. Open Subtitles إستمر بمراقبة لبعة الكركيت مع أصدقائِكَ التافهين وبعد ذلك تأتي إليَ راكضاً من أجل تسديد الفواتير
    Dinle beni, buraya gelmek için çok zaman harcadım çok uğraştım ve fazla zamanım yok. Open Subtitles أصغي إليَ يا فتي لقد بذلت جهداً كبيراً للوصول لهنا ولا أملك الكثير من الوقت
    Domuz maskeli bir adam üstüme atladı ve beni buraya getirdi. Open Subtitles رجل يرتدي قناعَ خنزير قفز إليَ واحضرني هنا
    Bunlardan biri benim çöplerimi karıştırırken bir diğeri de duşta beni izliyor. Open Subtitles أحدهما يأكل قمامتي بينما الآخر ينظر إليَ وأنا أستحم
    Bak, sadece seni rahatsız eden bir şey varsa, benimle konuşabileceğini söylüyorum. Open Subtitles إسمع ، انا فقط اقول إذا كانَ هناكَ شئ يضايقكَ يمكنكَ ان تتحدثَ إليَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus