Bahar üretimi tehlikeye atacak bir gelişim gösteren .... 4 gezegen dikkatimizi çekmektedir. | Open Subtitles | أربعة كواكب أثارت إنتباهنا يؤخذ بعين الإعتبار أنها قد تكون مكيدة من البهارات |
Bütün mükemmel hikayeler gibi, korkularımız dikkatimizi yaşamda edebiyattaki kadar önemli olan bir soru üzerinde odaklar. Sonra ne olacak? | TED | مثل جميع القصص العظيمة, مخاوفتا تركز إنتباهنا على سؤال مهم في حياتنا كأهميته في الأدب ماذا سوف يحدث بعد؟ |
dikkatimizi topladığımızda, daha önce burada bulunmuş gibi hissederiz. | TED | و عندما يعود إنتباهنا نشعر بأننا كما لو كنا هنا من قبل. |
Artık yaşam problemimize gerçekten cevap bulabilmek ve daha yakından bakabilmek için dikkatimizi doğru yerlere çeviriyor. | TED | حولّت إنتباهنا الآن إلى الأماكن الصحيحة بالنسبة إلينا للاستمرار في النظر بعمق والبدء حقًا بالإجابة على سؤالنا. |
Ama her ne kadar trajik olsada bir kazanın, dikkatimiz kaybettirmesine izin veremeyiz. | Open Subtitles | ولكننا لا يمكن أن نسمح لحادث مثل هذا، وإن كان مأساويا لتشتيت إنتباهنا |
Neyse, misafirperverliğiniz için çok teşekkür ederim mesajınızı komisyon başkanıma ileteceğim ve tüm dikkatimizi bu konuya yoğunlaştıracağız. | Open Subtitles | حسنا، لا أريد أن أستغل كرمك أكثر من هذا لذا سآخذ رسالتك إلى رئيس لجنتي وسنعطيها إنتباهنا الكامل |
İdman biter bitmez, dikkatimizi atlayış için para bulma işine vereceğiz. | Open Subtitles | عندما تدريب كاملُ، نحن سَنَدُورُ إنتباهنا لتَمويل القفزةِ. |
dikkatimizi çeken birşey oldu, o da, barın sahibiyle oğlunuzun, yangından kısa bir süre önce kavga etmiş olduğu. | Open Subtitles | لفت إنتباهنا أن مالك الحانة وإبنك دخلا في عراك قبل إندلاع الحريق بدقائق |
Bu numarayı da, bizimle irtibata geçmek, dikkatimizi çekmek için kullanıyorlarmış. | Open Subtitles | يعتقدون بأنّهم يحاولون إستخدام الرقم كوسيلة للإتّصال للفت إنتباهنا. |
dikkatimizi çekmesinin tek yolu ortadan kaybolmaktı. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لجذب إنتباهنا هي أن.. تختفي |
2008'deki Amerika sığır eti protestolarında dikkatimizi çekti. | Open Subtitles | لفت إنتباهنا أثناء إحتجاجات لحوم الأبقار الأمريكية 2008. |
Bizim dikkatimizi çekti, hadi onu pişman edelim. | Open Subtitles | هو يشعر بالتجاهل حصل على إنتباهنا لنجعله يندم على ذلك |
Bu masada iki kişinin hayatı yatıyor. Konuşmayı kesip dikkatimizi hastaya verebilir miyiz? | Open Subtitles | يوجد حياتين على المحك الآن لذلك هل بإمكاننا التوقف عن الكلام و نُرعي إنتباهنا ؟ |
Tırmık dikkatimizi onlara çekmek için özellikle bırakmış. | Open Subtitles | تركها سكراتش ظاهرة خصيصاً لتسترعي إنتباهنا |
Gerçekte, biz dikkatimizi daha çok asteroit madenciliğine verdik. | Open Subtitles | كما حدث , اننا حولنا إنتباهنا أكثر إلى التعدين الكويكبى |
dikkatimizi başka yöne çekmeye çalışıyorlar. | Open Subtitles | إلا إذا أرادو تشتيت إنتباهنا عن شيء آخر |
dikkatimizi belki de notların hakkında.. | Open Subtitles | هذا لفت إنتباهنا إلى أننا مرتابين بخصوص |
dikkatimizi başka yöne çekip kısa süre içinde, NSS'e saldırdılar. | Open Subtitles | إنهُم يصرفون إنتباهنا ثمّ يُهاجمون الـ"إن إس إس"في ذلك الوقت القصير |
Stanley'e tüm dikkatimizi verebilir miyiz, lütfen? | Open Subtitles | هل يمكن أن نعطى "ستانلى" إنتباهنا ، لو سمحتم ؟ |
Demek istediğim haber yayın organlarının bize olumsuz haberler vermeyi tercih ettiği, çünkü dikkatimiz bunlara çekiliyor. | TED | والفكرة هي أن وسائل الأخبار تفضل تغذيتنا بالأخبار السلبية لأن هذا ما يشد إنتباهنا. |
Her zaman Isabel'in yanında olamayacağız ve en büyük endişemiz olumsuz dikkati üzerlerine çekmeleri. | Open Subtitles | سوف نكون دائماً هكذا إهتمامنا الأكبر هو أنهم قد لفتوا إنتباهنا |