"إنتربرايس" - Traduction Arabe en Turc

    • Enterprise
        
    • Atılgan
        
    Enterprise yola çıkmak için hazırlık yapıyor. Open Subtitles إنتربرايس" في إطار التحضير النهائي" لمغادرة الميناء
    Bir saatte Enterprise'da bana rapor ver. Open Subtitles "إرسل لي التقرير عن الـ "إنتربرايس بعد ساعة ! أرسل لك التقرير يا سيدي ؟
    Enterprise'ın 18 aylık yeniden tasarımı daha yeni tamamlandı. Open Subtitles "من إعادة تصميم وإعادة تجهيز الـ "إنتربرايس
    - Yıldızgemisi Atılgan, 14'üncü bölgede eğitim görevinde. Open Subtitles مركبة الفضاء "إنتربرايس" في مهمة تدريبية، إلى منظومة الكواكب "جاما هايدرا"
    - Burası Yıldızgemisi Atılgan. Open Subtitles هذه مركبة الفضاء "إنتربرايس"، إن رسالتك تتقطع
    - Atılgan'a, denetlemenden önce hazırlık yapacağım. Open Subtitles -إلى الـ"إنتربرايس " يجب أن أفحصها قبل تفتيشك عليها، و أنت ؟
    Önüne geçebilecek tek gemi ise Enterprise. Open Subtitles المركبة الفضائية الوحيدة المتواجدة "بنطاق هذا الجسم هي الـ "إنتربرايس
    Amiral, bu gemi neredeyse yepyeni bir Enterprise. Open Subtitles أيها الادميرال، هذه "إنتربرايس" جديده تماماً ، أنت لا تعرفها عشر معرفتي لها الآن
    Enterprise bunun önünde durabilecek tek Federasyon yıldız gemisi. Open Subtitles الـ"إنتربرايس" هي مركية الفضاء الوحيدة التابعة للإتحاد الفيدرالي و التي تقف في طريقه
    Enterprise'ın yeni tasarımında fazer gücü ana motorlardan geçerek artırılıyor. Open Subtitles ،"سيدي، إعادة تصميم الـ "إنتربرايس "قام برفع قدرة الـ"فيزر بتوجيهه من خلال المحرك
    Acil durumdan yararlanıp Enterprise'ı geri aldın. Open Subtitles ،لقد أستغلّيت حالة الطوارئ للحصول على الـ"إنتربرايس" مجدداً
    Enterprise'ın niye karbon birimlerine ihtiyacı var? Open Subtitles لماذا يتطلّب تواجد وحدات كربونية على الـ"إنتربرايس" ؟
    Onlar olmadan Enterprise işleyemez. Open Subtitles الـ"إنتربرايس" لن تستطيع أن تعمل دون الوحدات الكربونية
    Enterprise'ı da canlı bir makine olarak düşünüyor. Open Subtitles أنا أعتبر الـ"إنتربرايس" آله حية لهذا أشار المجس لمركبتنا على أنها كائن
    Enterprise'ın dışında bir oksijen yerçekimi zarfı oluşuyor. Open Subtitles أنا أتلقى تكوين غشاء من "الأكسجين و الجاذبية خارج الـ"إنتربرايس
    - Atılgan'dan selamlar. Kenetlenmeye hazır olun. Open Subtitles إنتربرايس ترحب بكم، و إستعد للإرساء
    - Ama, hiçbir Atılgan'a gelme fırsatını kaçırmam. Open Subtitles أنا سعيد، أنا أنتظر أي فرصة لأصعد على متن الـ "إنتربرايس"
    - Burası Yıldız Filosu Kule Atılgan kalkışa hazır. - Dikkat! Open Subtitles هنا عمليات "ستارفليت"، الـ"إنتربرايس" جاهزة للإقلاع
    - Uzay İstasyonu Regula-1 burası yıldızgemisi Atılgan. Open Subtitles محطة الفضاء "ريجولا 1"، هنا مركبة الفضاء "إنتربرايس"
    - Mükemmel. - Zavallı Atılgan için son bir maç daha. Open Subtitles ممتاز، هناك أكثر من مباراة للـ"إنتربرايس" المسكينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus