"إنتشار" - Traduction Arabe en Turc

    • salgını
        
    • yayılmasını kontrol
        
    • yayılır
        
    • sıçramış
        
    • yayıImasını
        
    • yaygın
        
    • salgın
        
    • yayılma
        
    • salgının
        
    • yayılıyor
        
    • yayılmasından
        
    Aynı zamanda, salgını ilk başlangıç zamanında görebileceğimiz bir yer. TED وتمكن أيضاً من كشف بداية إنتشار الوباء في وقت مبكر.
    Çünkü İnternet'te bozulmuş kavunların sebep olduğu salgını okumuştu. Open Subtitles لأنّه قرأ على شبكةِ الإنترنت بشأن إنتشار الشمّام الفاسد
    Türünün yayılmasını kontrol altında tutmama yardım etmeyerek. Open Subtitles إذا لم تساعدني على إحتواء إنتشار ابناء جنسك.
    Şov dünyasında, haber ne kadar hızlı yayılır, bilir misin? Open Subtitles أتعرف كيف سرعة إنتشار الأخبار في مجال الترفيه؟
    Olay yerinde sıçramış kan lekesi bulmamıştık ki. Open Subtitles مشكلة مسرح الجريمة أننا لم نجد أي إنتشار
    Virüsün yayıImasını kontrol altına alabilmek için, sağIık kordonu oluşturmamızı tavsiye ediyorum. Open Subtitles أوصي بأن نُنشئ حاجزًا وقائيًّا لإحتواء إنتشار الفيروس.
    Ve şunu belirtmek isterim ki; elit sanat ve sanat eleştirisindeki bu sözümona düşüşün insan doğasının yaygın biçimde inkar edildiği bir tarihin aynı noktasında olması bir rastlantı değil. TED وأود أن أُصرح أنه ليس مصادفة أن هذا التراجع المفترض فى الفن الراقي والنقد قد حدث فى نفس الفترة من التاريخ التي كان فيها إنتشار واسع المدى لتجَاهل الطبيعة الإنسانية.
    Öncelikle neden bir salgın tehdidinden endişe etmemiz gerektiği sorulabilir. TED السؤال الأول هو، لماذا يجب حتى أن نقلق من خطر إنتشار وباء؟
    Katil, boğuşma alanının etrafında bir takım ayak izleri bırakmış ki, bu da kanın oda içinde yayılma şeklinden anlaşılıyor. Open Subtitles القاتل ترك آثار أقدام من الدم حول منطقة القتل مما يفسر إنتشار الدم فى أرجاء الغرفة
    - Bu salgının kuluçka süresi ne kadar? Open Subtitles إنتشار الوباء عالمياً لقد أصابت الطيار جئت هنا للمساعدة
    Belki sadece demokrasinin yayılıyor olması konusunda iyimser olabiliriz. TED ربما يمكن أن نكون أكثر تفاؤلاً بسبب إنتشار الديموقراطية.
    Bu ülkede Rus ideolojisinin yayılmasından korkan, insanlar olduğunu anlayabiliyorum. Open Subtitles أنا أقدر أنه مازال هناك فى هذه البلد من مازال يخشى إنتشار الأيدولوجيه الروسيه
    Grip salgını için helikopterleri bile çıkarmışlar. Open Subtitles فقط بسبب إنتشار الإنفلونزا، يتمّ الإستعانة بطائرات الهليكوبتر ايضاً.
    CIA'in, kökenleri basitleştirilmiş eroin salgını hikayesini, kendine has makalelerinden. sonra yaptığını itiraf etti Open Subtitles وذلك بعد إعتراف محرريه أنه قصد بذلك المقال إنتشار الكوكايين
    Virüs salgını gerçekleşmeden 17 ay öncesi. Open Subtitles و كان مُسجل قبل إنتشار الفيروس بـ 17 شهراً
    Virüsün yayılmasını kontrol altına alabilmek için, sağlık kordonu oluşturmamızı tavsiye ediyorum. Open Subtitles أوصي بأن نُنشئ حاجزًا وقائيًّا لإحتواء إنتشار الفيروس.
    Virüsün yayılmasını kontrol altına alabilmek için, sağlık kordonu oluşturmamızı tavsiye ediyorum. Open Subtitles أوصي بأن نُنشئ حاجزًا وقائيًّا لإحتواء إنتشار الفيروس.
    Virüsün yayılmasını kontrol altına alabilmek için, sağlık kordonu oluşturmamızı tavsiye ediyorum. Open Subtitles أوصي بأن نُنشئ حاجزًا وقائيًّا لإحتواء إنتشار الفيروس.
    Yılanın dişi ne kadar keskinse, zehirde o kadar fazla yayılır. Open Subtitles بقدر حدة أسنان الأفعى، يتحدد عمق إنتشار السم
    Kaçış haberleri hapishaneden hapishaneye hızlı yayılır. Open Subtitles أنباء عن إنتشار الهروب من سجن إلى سجن مثل الصفع.
    Nefes verirken kan dudaklarına sıçramış. Open Subtitles الصغير لديه إنتشار دم على شفتيه من شهقة الموت
    Virüsün yayıImasını kontrol altına alabilmek için, sağIık kordonu oluşturmamızı tavsiye ediyorum. Open Subtitles أوصي بأن نُنشئ حاجزًا وقائيًّا لإحتواء إنتشار الفيروس.
    Gelecek yıl, yaygın bir buhran ve işsizlikle karşılaşacağız. Open Subtitles فى العام المُقبل سنشهد إنتشار الكساد و البطالة
    Laurie Garret: Hangi faktörlerin salgın süresini belirlediğini bilmiyoruz. TED لوري جاريت: العوامل التي تحدد مدة إنتشار الوباء، لا فكرة لدينا.
    yayılma hızıyla uğraşmanı istemiştim. Open Subtitles طلبتُ منكِ أنْ تعلمي على معدل إنتشار المرض
    Gidip, salgının varolduğu bir kasabanın ortasında konser verdin. Open Subtitles لقد عزفت للتو في حفل في معقل إنتشار الأنفلونزا
    Bir grup içinde intihar düşünceleri yayılıyor ve benzer eylemlerle sonuçlanıyor. Open Subtitles بمعنى إنتشار الأفكار الإنتحارية بين مجموعة من الناس
    Tümörün yayılmasından daha iyidir. Open Subtitles هذا أفضل من إنتشار الورم في الجيب الجمجمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus