"إنتظري لحظة" - Traduction Arabe en Turc

    • Bir dakika
        
    • Bir saniye
        
    • Bekle biraz
        
    • Dur biraz
        
    • Biraz bekle
        
    • saniye bekle
        
    • Dur bakalım
        
    Bir dakika. Sizinle 2 hafta yaşayacak insan bir erkek yani? Open Subtitles إنتظري لحظة ، هل الشخص الذي سيعيش معك لإسبوعين رجل ؟
    Bir dakika. Bu kadar kızmaya hakkım yok. Open Subtitles إنتظري لحظة أنا ليس لي الحقّ للحصول على ذلك الغبي
    Bir dakika, ben senin ondan nefret ettiğini sanıyordum. Open Subtitles , إنتظري لحظة, حسبتكِ تكرهينه أنا لا أكرهه.
    Bekle Bir saniye. Alkolün içinde değilse, o halde neyin içinde? Open Subtitles إنتظري لحظة إذا لم يكن موجوداً بالكحول , فأين يكون ؟
    Bekle Bir saniye, ofis daima Sosyal Hizmetlere mi aitti? Open Subtitles إنتظري لحظة هل يخصّ هذا المكتب دائماً الخدمات الإجتماعية؟ نعم.
    Bekle biraz, daha özel bir yere geçeyim. Open Subtitles إنتظري لحظة سأذهب لمكان أكثر خصوصيّة
    Dur biraz. Kamerasını aldığını sanıyordum. Open Subtitles إنتظري لحظة إعتقد أنه أخذ الكاميرا
    Biraz bekle. Dün gece seni samanlığa atmadı mı? Open Subtitles إنتظري لحظة ، بجد أنتي لم تقومي بذلك في الغرفة العلوية مع المعاق من الليلة الفائتة ؟
    Bir saniye bekle. Şimdi Bir saniye bekle. O kadar aç gözlü olma. Open Subtitles إنتظري لحظة لستِ بذلك الجوع
    Bir dakika.Bunun için bu iyilik için çok geç değil.O daha 1.sınıfta. Open Subtitles إنتظري لحظة ، الأمر ليس متأخرا لهذه الدرجة إنها مازالت في الصف الأول
    Bir dakika. Şansı başkasına kaptırabileceğimi söyledin değil mi? Open Subtitles إنتظري لحظة قلت أنني سأفقده لصالح شخص آخر أليس كذلك ؟
    Dur Bir dakika. Sadece bay doğru adamı arıyorum. Open Subtitles إنتظري لحظة أنا فقط أبحث عن الرجل المناسب
    Bir dakika, Bir dakika. Gecenin tam ortasında mı? Open Subtitles . إنتظري لحظة ، إنتظري لحظة ، إنه منتصف الليل
    - Bir dakika, adı ne bu adamın? Open Subtitles كأنك كنت واجب أن تعرف. إنتظري لحظة. ما إسم هذا الرجل؟
    Bir dakika. Anlaşmamız diğerinin kazanması üzerine değildi. Open Subtitles إنتظري لحظة ؛ إتفاقُنا لم يكن مساعدة بعضنا البعض للفوز
    Bir dakika, burada benim bilmemem gereken yasadışı bir hükümetten bahsediyoruz. Open Subtitles إنتظري لحظة, نحن نتحدث عن عملية حكومية غير قانونية الذي من المفترض أنني لا أعلم عنها شيء
    Bekle Bir saniye, peki ya sen? Hiçbir şey görmüyor musun? Open Subtitles ولكن إنتظري لحظة , أعني ماذا بشأنكِ ألا ترين أي شيء
    Dur Bir saniye. Orada başka biri daha mı vardı? Open Subtitles إنتظري لحظة هل كان هناك شخص آخر بالزنزانة ؟
    Tamam, bakın, Bir saniye bekleyin. Ehm, belki yanlış anlatmış olabilirim. Open Subtitles حسناً، إنتظري لحظة الآن ربّما أكون مخطئاً، حسناً؟
    Bekle biraz. Sence mezar yağmacıları mı? Open Subtitles إنتظري لحظة هل تظنينَ انهم سرقة القبور؟
    Bekle, bekle, bekle. Bekle biraz. Open Subtitles إنتظري إنتظري لحظة
    Pekala, Dur biraz. Ne yapmışım ben? Open Subtitles حسناً، إنتظري لحظة ماذا فعلتُ الآن؟
    Biraz bekle. Dün gece seni samanlığa atmadı mı? Open Subtitles إنتظري لحظة ، بجد أنتي لم تقومي بذلك في الغرفة العلوية مع المعاق من الليلة الفائتة ؟
    Bir saniye... bekle... Open Subtitles إنتظري لحظة, انا اسفة
    Dur bakalım, onun 18 yaşında olmadığını nereden biliyorsun? Open Subtitles إنتظري لحظة ، كيف تعرفين بأنها لم تكن في 18 ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus