"إنتظر لحظة" - Traduction Arabe en Turc

    • Bir dakika
        
    • Bir saniye
        
    • Dur biraz
        
    • Bekle biraz
        
    • Dur bakalım
        
    Bir dakika. Bununla bir alakamız olduğunu söylemezsin. Open Subtitles إنتظر لحظة ، أنت تحاول أن تقول أننا لنا علاقة بكل ما حدث
    Bir dakika. Kızı buna dahil etmenin bir anlamı yok. Open Subtitles إنتظر لحظة رجاءا , لا فائدة فى إشراك البنت فى هذه المرحلة
    Bekleyin Bir dakika. Open Subtitles إنتظر لحظة , أنت لا تعنى أن أعبر السلك وأهرب
    Hayır, ne Bir saniye ne başka bir oyun istiyorum onun beynini uçuracağım. Open Subtitles إنتظر لحظة لا مزيد من الثوانى لا مزيد من الألعاب سوف أفجر رأسها
    Bir saniye efendim. Sonraki resimde daha net. Open Subtitles إنتظر لحظة يا سيدي الأمر أوضح في الصورة التالية
    Dur biraz, birinin bunu bize kasten yaptığını mı söylüyorsun? Open Subtitles إنتظر لحظة.. أتقول لي بأن شخص فعل هذا عن عمد
    Bekle biraz. Sen artık dedektif değilsin. Neler oluyor? Open Subtitles إنتظر لحظة , أنت لم تعد محققاً ماذا يحدث ؟
    Bir dakika. Open Subtitles إنتظر لحظة , أنت لا تعنى أن أعبر السلك وأهرب
    Bir dakika genç bayan. Şu anda benim oturma odamda bulunuyorsun. Open Subtitles الآن إنتظر لحظة رجاءاً يا شابة انت صادفتي و أن كنتي في غرفة جلوسي
    Dur Bir dakika. Evin dışına çıkmasına izin veremezsin. Open Subtitles إنتظر لحظة يا أبى لا تستطيع أن تخرجها خارج البيت
    - Sizinle yolun 15 km aşağısında görüşürüz. - Bekle Bir dakika! Open Subtitles سأراك بعد 10 أميال اسفل الطريق إنتظر لحظة ؟
    Seni duyduklarını sanmıyorum Bir dakika Open Subtitles أنا لا أعتقد انهم يُمْكِنُ أَنْ يَسْمعوك. إنتظر لحظة رجاءاً
    Durun Bir dakika. Siz geldiğinizde hala burada olmayabilirler ama... iki kapılı mavi bir Chevrolet kullanıyorlar. Open Subtitles كلا إنتظر لحظة هم ليسوا بالضبط هنا الاَن
    Bir dakika. Dur bakalım. Yine mi sen Lawrence? Open Subtitles إنتظر لحظة توقف عن ذلك هل هذا أنت مرة أخرى، يا لورانس؟
    Dur Bir dakika! Daha tesisatı konuşmadık bile. Open Subtitles إنتظر لحظة لم تتكلم عن أعمال السباكة بعد
    Bir dakika. Bunu kişisel alıyorsun galiba? Open Subtitles إنتظر لحظة, أنت تأخذ هذا على محمل شخصي, اليس كذلك ؟
    Bir saniye. Hücrelerin bölünmesine nasıl engel oluyorsunuz? Open Subtitles إنتظر لحظة كيف توقف إنقسام الخلية الغير مباشر
    Bana Bir saniye verin düşüneyim neresi demişti... Elektrik sistemi. Open Subtitles إنتظر لحظة , أعتقد انة تحدث عن مشكلة فى النظام الكهربائى
    Bir saniye. Dostum bekle. Asansör durdu. Open Subtitles إنتظر لحظة يا صديقي المصعد توقف فحسب، هذا أمر غريب
    Dur biraz Johnny. Bir bacağı yok bunun. Open Subtitles . الآن ، جونى إنتظر لحظة . فقدت ساقه فى مكان ما
    Dur biraz. Bebeğin soyadının Banks-MacKenzie olacağını sanıyordum. Open Subtitles آه، إنتظر لحظة فكرت إن اسم الطفل الأخير كان سيصبح بنوك ماكنزي
    Bekle biraz. Bu bana mantıklı gelmiyor. Open Subtitles إنتظر لحظة هذا لا يضيف أي شيء على الإطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus