"إنتهاكاً" - Traduction Arabe en Turc

    • ihlali
        
    • ihlal
        
    • müdahale
        
    Büyük bir akademik ihlali, maçı kazanın diye örtbas etmeyeceğim. Open Subtitles لن أكنس إنتهاكاً أكاديمياً تحت السجادة حتى تربح مباراتك
    Kusura bakma ama biri davetsizce iç çamaşırlarımı eşelemeye kalkışırsa bunu ciddi bir hijyen ihlali olarak görürüm. Open Subtitles آسف، لو بدأ أحدهم العبث بملابسي الداخلية من دون دعوة، سأعتبر ذلك إنتهاكاً خطيراً للنظافة
    Ben bile bunun bir baba-üveybaba protokol ihlali olduğunu biliyorum. Open Subtitles حتّى لوعرفت بأنّ ذلك يُعدّ إنتهاكاً لتعليمات أبي ـ أبي بالنيابة
    Mülkiyet hakkına müdahale, insan haklarını ihlal. Open Subtitles العبث بالممتلكات الشخصية، يُعد إنتهاكاً صارخاً لحقوق الإنسان
    Halkın, gizliliğin ihlal edildiğini duyması şirketine zarar verir. Open Subtitles لو أنَّ إنتهاكاً للخصوصية كهذا خرج للعلن لأضرَّ بالشركة
    Dul'un petrol sahalarının sahipliğini vakıf anlaşmasının ihlali olarak düşünüyor ve toplantı yapmak istiyorlar. Open Subtitles ينظرون إلى أن إمتلاك حقول نفط الأرملة يعتبر إنتهاكاً لمعاهدة التأسيس .. يريدون التفاوض
    Bu birlik kurallarına aykırı olur ve mahremiyet ihlali olur. Open Subtitles يُعد هذا إنتهاكاً لقواعد الإتحاد وخرق كامل للخصوصية
    Bana göre bu bir kanun ihlali. Open Subtitles وأقول أن ذلك إنتهاكاً للدستور.
    Bana göre bu bir kanun ihlali. Open Subtitles وأقول أن ذلك إنتهاكاً للدستور.
    Gizlilik ihlali olmadı yani. Anladın mı? Open Subtitles إنه ليس إنتهاكاً للخصوصية، أترى؟
    - Bunun ulusal güvenliğin bir ihlali olmadığını varsaysak bile ona söylemek istemiyorum. Open Subtitles -بصرف النظر أن ذلك يعد إنتهاكاً للأمن القومي أنا لا أريد , لا أريد أن أخبرها
    11.02 itibariyle, bu görüşme müvekkilimin anayasal haklarını ihlal ediyor. Open Subtitles بتمام الساعة 11: 42 صباحاً هذه المقابلة أصبحت إنتهاكاً لحقوق موكلي الدستورية
    Bunu yaparak özel hayatımı ve programımı ihlal ettin. Open Subtitles لقد كان هذا إنتهاكاً لخصوصيتي وللبرنامج
    Dahası af anlaşmanı doğrudan ihlal ederek bazı Rambaldi eserlerini Özel Araştırmalar Birimi'ne değil, doğrudan senatöre verdiğini öğrendik. Open Subtitles .. وهذا يُعدّ إنتهاكاً .. لإتفاقيّة عفوك لقد كنت متورّطاً في أعمال (رامبالدي) الفنيّة
    Yapmazsan, anlaşmayı ihlal etmiş olacaksın. Open Subtitles الإمتناع يعني إنتهاكاً للعقد
    Ve onun gizli psikiyatrik düşüncelerini indirmek bu zamana müdahale değil mi? Open Subtitles وتحميل تقييمه النفسي السري أليس إنتهاكاً لمساحته؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus