İstatistiki verileri azaltmak için adamlarımın götlerini o kadar tekmeledikten sonra o geliyor ve bir çırpıda %14 düşüş sağlıyor. | Open Subtitles | ...كل التأنيب الذي وجّهته لهم من أجل تخفيض أرقامهم ...يأتي هو في النهاية بضربة واحدة ويحقق إنخفاضا بـ 14 بالمائة |
Göz hastalıklarında dikey bir düşüş görülmektedir. | Open Subtitles | شهدت امراض العيون إنخفاضا حادا |
Göz hastalıklarında dikey bir düşüş görülmektedir. | Open Subtitles | شهدت امراض العيون إنخفاضا حادا |
Devlet kemirgen çalışanları, merkez proleter bölgesindeki haşaratta %50 azalma rapor ettiler. | Open Subtitles | مسئولي الدوله عن ( القوارض)ا سجلوا إنخفاضا بمعدل 50 بالمئه في عدد الافات وذلك في المنطقه المركزيه للعامه |
Devlet kemirgen çalışanları, merkez proleter bölgesindeki haşaratta %50 azalma rapor ettiler. | Open Subtitles | مسئولي الدوله عن ( القوارض)ا سجلوا إنخفاضا بمعدل 50 بالمئه في عدد الافات وذلك في المنطقه المركزيه للعامه |
Haftalık suç oranları tablona baktığımda bu çeyrek dönemde yüzde on düşüş sağlayacak bir durum göremiyorum. | Open Subtitles | بالنظر إلى التقارير الأسبوعيّة لا أرى إنخفاضا مُقاربًا لـ 10 % في الرّبع |
Her ay yüzde ikilik bir genel düşüş sunuyorsun ama bunu doğru okuyorsam, nerdeyse yarısı batı bölgesindeki yüzde sekizlik azalmadan kaynaklanıyor. | Open Subtitles | إذا حققتم إنخفاضا عاما بـ 2 % شهريا... لكن لو قرأت هذا بشكل صحيح فإن نصف تلك النسبة تقريبا تأتي... من إنخفاض 8 بالمئة في المنطقة الغربية ؟ |