"إنزال" - Traduction Arabe en Turc

    • indirmek
        
    • indirme
        
    • iniş
        
    • aşağı
        
    • çıkarma
        
    • indirmeye
        
    • indirmeme
        
    • indirmeyi
        
    • indirmenizi
        
    • indirebilir
        
    • indirmelisin
        
    • indirebilirsin
        
    • indirir
        
    Dün gece bavulları indirmek için fazla mesai yapmak zorunda kaldım. Open Subtitles توجبَ عليّ أن اعملَ نوبةً إضافية في إنزال الحقائب ليلةَ أمس
    Yani eğer gecikme sürecekse indirme bölgelerimizi değiştirmek için izin istiyorum. Open Subtitles حسنا إذا كان هناك اي تأجيل جديد .أطلب الإذن لإقتراح مناطق إنزال جديدة
    İniş platformları ya da ana gemiler hakkında birşey bilmediğini varsayıyorum, doğru mu? Open Subtitles اعتقد أنك وقته لا تعرف شيء عن إنزال الأرصفة والسفن ، أليس كذلك؟
    Bunu sormaktan nefret ediyorum ama bavullarım aşağı gelene kadar ofisinizde oturabilir miyim? Open Subtitles أكره أن أقول ذلك لكن هل تمانعين أن أختبئ فى مكتبك حتى يتم إنزال أمتعتى ؟
    Tarihte, denizden yapılan en büyük çıkarma Fransa'da gerçekleşti. Open Subtitles جرت في فرنسا أكبر عملية إنزال بحري في التاريخ
    Köprüyü indirmeye çalışan bir hizmetli buldum. Rüşvet almış olmalı. Open Subtitles ضبطت خادما يحاول إنزال الجسر لابد أنه مرتشى ..
    Bana bir iyilik yaptı. Şu pislikleri aşağı indirmeme yardım et. Open Subtitles أسداني معروفاً تعالي، ساعدني على إنزال قذارته
    Eğer sandalyesi varsa, minibüsünde cesedi indirmeyi kolaylaştırmak için rampa da vardır. Open Subtitles إن كان لديها كرسي متحرك فهذا يعني أن سيارتها ذات رافعة وهذا سيساعدها على إنزال الجثة
    Pekala, şu afişi hemen indirmenizi istiyorum. Open Subtitles حسناً، أريد إنزال هذه اللافتة الآن
    - Ellerimi indirebilir miyim artık? Open Subtitles هل يمكنني إنزال يدي لو سمحت؟ حسن
    Ama önce şu silahı indirmelisin. Open Subtitles لكن أولاً، عليك إنزال المسدس
    Bacaklarnı indirebilirsin. Open Subtitles يمكنك إنزال ساقيك الآن
    Altını indirmek yerine, direk diğer sahneden başlıyoruz. Open Subtitles بدلا من إنزال الذهب سنقوم بالتمثيل المباشر
    Gemiyi indirmek en iyi durumda bile çok zor bir iştir. Open Subtitles إنزال سفينة الخلية إقتراح صعب في أفضل الظروف
    Yapman gereken şunu kaldırıp ötekini indirmek. Open Subtitles ما عليك فعله هو إنزال هذه و تمسك بهذا للأسفل
    Buna rütbe indirme demediler fakat herkes biliyordu ki bu o anlama geliyordu. Open Subtitles لمْ يُطلقوا عليه إنزال رتبة، لكن كان الجميع يعلم أنّه كان كذلك.
    Karşılığında, annenin ilk indirme gemisinde yer alacağını ben gelince de çok kral bir iş alacağını garanti ederim. Open Subtitles و في المقابل يمكنني أنْ أضمن لوالدتكَ مقعداً على أول سفينة إنزال و بالنسبة لكَ, فوظيفة من إختياركَ حينما أنزل للأرض
    Uzay Mekiği 1, iniş için beş, dört üç, iki, bırak... Open Subtitles رجل: المكوك رقم 1، إنزال خلال خمسة، أربعة، ثلاثة، اثنان، إنزال
    Başarılı bir iniş yapabilmem için bunu hazır etmeye 9 günün var. Open Subtitles لدينا 9 أيام لتجهيز هذه ليكون بوسعي النجاة من إنزال
    Herkesi aşağı indirmeye yetecek kadar vaktimiz yok. Open Subtitles هذه الخطة لن تنجح لن نتمكن من إنزال الكل في الوقت المناسب
    Karbon nano tüp halat aşağı yüzeye doğru inerken, vinç yukarı çekiyor... kulağa bilim kurgu gibi geliyor, ama benim düşüncem, fizik kuralları çerçeverinde bilimsel olarak herşey mümkün, ve gelecekte bir şekilde gerçekleşebilir. Open Subtitles إنزال حبل أنابيب النانو الكربونية إلى الأسفل على السطح ورفع تلك الأشياء عاليا هذا يبدو وكأنه خيال علمي، ولكن في رأيي
    Japon direnişi o kadar şiddetli oldu ki piyadeler, mühimmatlarını karaya çıkarma imkanı bile bulamadı. Open Subtitles المقاومة اليابانية كانت ضارية بحيث أنّ المارينز لم يتمكنوا من إنزال الإمدادات للشاطئ
    Şerifi indirmeme yardım etmen gerek. Open Subtitles أريدك أن تساعديني على إنزال المأمور
    Zulu 06, Bruno 64 indirmeyi tamamladı. Geri dönüyor. Open Subtitles إلى "لولو 0-6"، معك "برونو 64"، تم إنزال الفريق و نحن متوجهون إلى القاعدة.
    Bu sebeple o afişi(*) indirmenizi isteyeceğiz. Open Subtitles (بن كونراد)." لذا أودّ منكِ إنزال تلك اللافتة.
    Kadınlar ellerini indirebilir. Open Subtitles حسنا... تستطيع النساء إنزال أيديهن
    Ama önce, şu silahı indirmelisin. Open Subtitles لكن أولاً، عليك إنزال المسدس !
    Justin, Raja karı kürdü, en azından noel ışıklarını indirebilirsin . Open Subtitles (جستن)، جرف (راجا) الممشى الأمامي، يمكنك إنزال أنوار العيد أقلّها
    Affedersin, memelerini indirir misin? Seni duyamıyorum da. Open Subtitles هل يمكنك إنزال ثديك للأسفل لانني لم أستطع سماعك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus