"إنسانيّتها" - Traduction Arabe en Turc

    • insanlığını
        
    • İnsanlığı
        
    İnsanlığını kapattığı zaman ondan sonra onu bir daha geri getirebileceğimizi sanmıyorum. Open Subtitles فحين تقمع إنسانيّتها فأظنّنا لن نسترجعها أبدًا
    En kötü ihtimal insanlığını geri açması için... - ...efendilik bağını kullanırım. Open Subtitles في أسوأ الأحوال، سأستخدم رابطة الاستسياد وأخبرها بإيقاظ إنسانيّتها
    Ona insanlığını açmasını isteyecek bir neden vermeliyiz. Open Subtitles يجب أن نعطيها سببًا يجعلها ترغب بإيقاظ إنسانيّتها
    insanlığı kapalı olduğundan artık hisleri yok. Open Subtitles وفي ظلّ إخماد إنسانيّتها فإنّها لا تملك مشاعر
    Ama artık insanlığı tekrar aktif. Mükemmel. O gidecek. Open Subtitles لكن إنسانيّتها عادت الآن، ممتاز، ها قد أُخمدت.
    Tedavi insanlığını geri getirmenin en hızlı yolu. Open Subtitles إنّها متحجّرة القلب بلا إنسانيّتها والترياق أسرع سبيل لإعادتها
    - İnsanlığı olmadan acımasız biri o. İnsanlığını geri getirmenin en hızlı yolu tedavi. Open Subtitles إنّها جلمودة الفؤاد بلا إنسانيّتها والترياق أسرع سبيل لاستعادتها
    Ayrıca insanlığını kapatmış durumda olan bir oda arkadaşımız var ve acil müdahale edilmesi gerekiyor. Open Subtitles كما أن لدينا شريكة سكن بدون إنسانيّتها وفي حاجة ماسة للتدخل.
    İnsanlığını kapattıktan hemen sonra New York'tayken yapmıştı. Open Subtitles فعلت ذلك في (نيويورك) بعدما أخمدت إنسانيّتها مباشرةً.
    İnsanlığını kapattıktan hemen sonra New York'tayken yapmıştı. Open Subtitles -لا أعلم . فعلت ذلك في (نيويورك) بعدما أخمدت إنسانيّتها مباشرةً.
    Caroline'ın insanlığını en son geri getirmeye çalıştığımızı anladığında seri cinayetler işlemeye başladığını hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles أعليّ تذكرتكما أنّه في آخر مرّة وعَت (كارولين) أنّنا نحاول ردّ إنسانيّتها -انطلقت عائثة في نزهة للقتل؟
    Gönderildi de aslında ama Caroline insanlığını çoktan kapatmıştı. Open Subtitles إلّا أن (كارولين) كانت قد أخمدت إنسانيّتها سلفًا.
    Ama artık insanlığı tekrar aktif. Mükemmel. O gidecek. Open Subtitles لكن إنسانيّتها عادت الآن، ممتاز، ها قد أُخمدت.
    İnan bana dersimi aldım. İnsanlığı olmayan Elena kalpsiz bir şıllık. Open Subtitles صدّقني، لقد تعلّمت الدرس، (إيلينا) بلا إنسانيّتها محض ساقطة متحجّرة الفؤاد
    İnsanlığı Damon, elinde kalan tek şeyi oydu. Open Subtitles إنسانيّتها يا (دايمُن)! تلك كانت كلّ ما بقي لها
    Onun insanlığı, Damon, ondan geriye kalan tek şeydi. Open Subtitles إنسانيّتها يا (دايمُن) كانت كلّ ما بقي في وفاضاها
    İnsanlığı olmadan acımasız biri o. Open Subtitles -إنّها جلمودة الفؤاد بلا إنسانيّتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus