"إنطباع" - Traduction Arabe en Turc

    • izlenim
        
    • izlenimi
        
    • etki
        
    • izlenimine
        
    • izlenimini
        
    • taklidini
        
    • taklidi
        
    • izlenime
        
    • taklidimi
        
    • izlenimiz
        
    • izlenimim
        
    • yüzkarasıydı
        
    • etkisini bırakmak
        
    Kendi görgü ve elbiseleriyle daha iyi bir izlenim bırakmazlar mı? Open Subtitles ... ألا تعتقد بأن ذلك سيعطينهن إنطباع أفضل في إسلوبهن وملابسهن؟
    Bu konularda çok bilgiliyim ve müthiş bir izlenim bırakacağım. Open Subtitles أنا رائع جداً في مثل هذه المواضيع وستعطي إنطباع عظيم في نفوسهم
    Sizde iyi bir izlenim bırakmak istiyor, bu yüzden biraz heyecanlı. Open Subtitles لكنه يريد أن يعطي إنطباع جيد عنه وهذا ما يجعله متوترًا بعض الشيء
    Tüm dünya Khrushchev'in kaybettiği izlenimi altındaydı çünkü güçlü bir başkandan gelen baskı karşısında pes etmişti. Open Subtitles كان لدى العالم بأسره إنطباع بأن خروشوف قد خسر لأنه رضخ لضغوط رئيس قوي
    Çok fazla vahşilik. Bir etki alıyormuyum bilmiyorum. Open Subtitles الكثير من الوحشية، لا أظنني أكوّن أي إنطباع
    İyi bir izlenim yaratmak istiyorsunuz, değil mi? Open Subtitles أنت تحاول عمل إنطباع جيد هذا هو،اليس كذلك؟
    Şimdi, uçağı bir saat sonra inecek. İyi bir izlenim bırakmamız gerek, Carter. Open Subtitles طائرته ستصل خلال ساعه نريد إعطاءه إنطباع جيد
    Uçağı bir saate kadar varıyor. İyi bir izlenim bırakmalıyız, Carter. Open Subtitles طائرته ستصل خلال ساعه نريد إعطاءه إنطباع جيد
    Bu yüzden eğer bana iyi bir izlenim bırakmam için bir şans daha verirseniz... Open Subtitles لأنني آمل في الحصول على عمل دائم هنا لذا هلا منحتموني فرصة أخرى لترك إنطباع جيد ؟
    İyi bir izlenim bırakalım. Ziyaretçilere yalan söylemek veya yakınmak yok. Open Subtitles لنعطي إنطباع طيب لا أكاذيب ولاشكاوي للزوار
    Hep güzel bir ilk izlenim bırakmadığımın farkındayım. Open Subtitles أعلم أننى دائما لا أترك أفضل إنطباع فى الاول
    Morea'daki uçuşumuz bize sadece bir ilk izlenim verdi. Open Subtitles طيراننا على ماريا فقط أعطانا إنطباع أولي
    Son günlerde aklım başka yerdeydi ama asla burada olmak istemediğim izlenimi uyandırmak istemedim. Open Subtitles .. اعرف بأنني كنت منشغلاً مؤخرا ً .. لاكن هذا لايعني بأنني اريد اعطائكم إنطباع
    Oğlumun kız evini ilk ziyareti bu en iyi izlenimi vermeni isterim. Open Subtitles إنها اول زياره لـ إبني لـ منزل زوجته أريدك أن تبقي افضل إنطباع لهم
    Eğer bir etki bırakmak istiyorsan, ya da ceset, iki daha iyidir. Open Subtitles إذا كنتى تريدين أن تتركى إنطباع أو جثة, فإثنين أفضل
    Böyle bir yere gelmek üzerinizde iyi bir etki bırakır. Open Subtitles والنظر إلى المساحات العريضة تلك سيعطيكم إنطباع قوي.
    - New York'lu olarak burada kanunun laubali biçimde uygulandığı izlenimine sahip olabilirsiniz. Open Subtitles يكون عندك إنطباع أن القانون يطبق هنا بشكل غير رسمي
    Direnişimizin tabanının geniş olduğu izlenimini yaratmak istedik. Open Subtitles أردنا إعطاء إنطباع بأن مقاومتنا بها العديد من الأعضاء
    Hey, Bob taklidini iyi yapıyorsun ama kız yarın seni görünce hey, " Sen Bob değilsin. " diyebilir. Open Subtitles لقد أعطيتها إنطباع جيد عن بوب لكن عندما تراك هي غدا سوف تدرك حينها أنك لست بوب
    Ed müthiş bir orangutan taklidi yapıyor. Open Subtitles إد يَعمَلُ الدور الأكثر دَهشَةً إنطباع القردِ.
    Annesinin hiçbir şeyi sallamadığı gibi bir izlenime kapılabilir. Open Subtitles ربما يكون لديها إنطباع خاطىء أن أمها تمارس الجنس
    Hizmetçim de benim çok kötü taklidimi yapıyor. Open Subtitles . وخادمتي ينبع منها فعلاً إنطباع غير مريح تجاهي
    Barnett'in, işlediği suçlardan, sadistik bir zevk aldığı, ...sizin izlenimiz miydi Ajan Mulder ? Open Subtitles هل كان لديك إنطباع عميل " مولدر " أن جون بارنيت " لديه سرور مرضى بجرائمه ؟
    Ve bu sizi ilgilendirmez ama ben Tanrı'ya inanıyorum ve huzuruna çıktığımda iyi bir izlenimim olsun isterim. Open Subtitles و هذا ليس من شأنك لكنِّي مؤمن بالربّ ... و أودُّأنّأترك إنطباع جيد حينما أقف أمامه
    Şirket için bir yüzkarasıydı, etrafta dolanıp duruyordu. Open Subtitles هو جعل إنطباع فظيع للشّركة جعلتة قطعة حلوى كما هو عمل
    Mahkemenin bilgileri sakladığı etkisini bırakmak istemiyorum. Open Subtitles ولا أريد أن يكون هنالك أيّ إنطباع بشأن أن المحكمة أخفت جزءً من المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus