"إنقاذكم" - Traduction Arabe en Turc

    • kurtarabilirim
        
    • kurtarmak
        
    • kurtarmaya
        
    • kurtaramaz
        
    • kurtarabilir
        
    • kurtaramam
        
    • sizi kurtarabilecek
        
    Durun, sizi kurtarabilirim. Size yardım edebilirim. Open Subtitles إسمعوا يمكنُني إنقاذكم ، يمكنُني مساعدتُكم
    Ve sizi sadece ben kurtarabilirim. Open Subtitles وأنا الوحيد الذي يستطيع إنقاذكم
    Bakın, Hun ve Mor Ejderlerden sizi kurtarmak için kabuklarımızı tehlikeye attık. Open Subtitles إسمعوا ، لقد خاطرنا بحياتنا من أجل إنقاذكم من هان والتنين الأرجواني
    Son üç günümü sizi kurtarmaya çalışmakla harcadım sizse sırtıma o bıçağı sapladınız. Open Subtitles لقد أمضيتُ الثلاثة أيّام المنصرمة وأنا أحاول إنقاذكم وتسدّدوا هذه السكّين لظهري
    Kendi başlattığınız yangında yandınız ve hiç kimse sizi kurtaramaz çünkü siz lanetlisiniz! Open Subtitles لقد أشعلتم النار بأنفسكم ولن يستطيع أحد إنقاذكم.. لأنكم أصبحتم ملعونين
    O sizi kurtarabilir. Open Subtitles هناك قاربا يمكنه إنقاذكم
    Seni kurtaramam, dostum ama ben buradan çıkıyorum. Open Subtitles لا أستطيع إنقاذكم يا أصحاب لكنني سأقوم بالهبوط من هذا الركوب
    Sizi bu zor durumdan kurtarabilirim. Open Subtitles يمكنني إنقاذكم من ورطتكم
    Beni kurtaracağını sanan ilk erkek sen değilsin. Ama kurtarabilirim. Hepinizi kurtarabilirim. Open Subtitles أنت لست أول شخص يريد أن ينقذني لكنني أستطيع إنقاذكِ أستطيع إنقاذكم جميعاً إن لم أوقف (روسوم), لا أحد سيوقفه
    Bizi kurtarabilirim! Su alıp, geliyorum! Open Subtitles يمكنني إنقاذكم سأحضر الماء
    Seni kurtarmak istedik ama bir şey bize izin vermedi. Open Subtitles - كنا نريد إنقاذكم لكن هناك شيء لم يدعنا نفعل هذا
    Sizi bu hayaletten kurtarmak üzereyim! Open Subtitles أنا على وشك إنقاذكم من هذا الشبح.
    Umursadığım için geri geldim, Juliet. Sizi kurtarmak için geri geldim. Open Subtitles عدتُ إلى هنا لأنّني أهتمّ يا (جولييت)، عدتُ إلى هنا لأنّني كنتُ أحاول إنقاذكم
    Adamın götünü kurtarmaya çalışıyorum tamam mı? Open Subtitles أنا أحاول إنقاذه، حسناً؟ أنا أحاول إنقاذكم.
    - Ama o sizi kurtarmaya çalışıyordu Open Subtitles ولكنه كان يحاول إنقاذكم
    Sizi Shredder'dan kurtarmaya çalışıyoruz! Open Subtitles نحن نحاول إنقاذكم من شريدار
    Artık bitti. Seni kimse kurtaramaz. Open Subtitles انتهى الأمر لا أحد يستطيع إنقاذكم الآن
    Bu adam sizi kurtaramaz! Open Subtitles هذا الرجل لا يسعه إنقاذكم.
    Han Solo seni kurtaramaz. Open Subtitles "هان سولو" لا يمكنه إنقاذكم.
    O sizi kurtarabilir. Open Subtitles هناك قاربا يمكنه إنقاذكم
    Sadece saadetim sizi kurtarabilir. Open Subtitles نعمتي وحدها تستطيعُ إنقاذكم.
    Sizi artık ancak bir Al Fayeed kurtarabilir. Open Subtitles فقط فرد من (الفايد) يمكنه إنقاذكم الآن.
    - Sizi kurtaramam, sıradan bir insanım. Open Subtitles لا أستطيع إنقاذكم. فأنا مجرد رجل
    Teal'c sizi kurtarabilecek kadar büyük bir şaşırtmaca yaratabileceğimizi söylüyor, ve ben de katılıyorum. Open Subtitles تيلك يفكر بعمل فوضى كافية لصرف نظرهم لنحاول إنقاذكم, وأنا أوافق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus