"إنقاذ نفسك" - Traduction Arabe en Turc

    • kendini kurtarabilirsin
        
    • Kendini kurtarmak
        
    • Kendini kurtarman
        
    • kendini kurtarmaya
        
    • kendinizi kurtarmaya
        
    • kendini mi
        
    • kıçını kurtarmak
        
    Hâlâ kendini kurtarabilirsin. Benim için çok geç ama sen kendini kurtarabilirsin. Open Subtitles بإمكانك إنقاذ نفسك، لقد فات الأوان بالنسبة لي، لكن مازال بإمكانك إنقاذ نفسك
    Ama sen hâlâ kendini kurtarabilirsin. Cezalandırma'yı durdurmak için bir şey yapmazsan. Open Subtitles لكن ما يزال في وسعك إنقاذ نفسك إذا لم تفعلي أي شيء لإيقاف التصحيح
    Kendini kurtarmak için bir anne ve kızı öldürür müsün? Open Subtitles هل تقتل أم و إبنتها من أجل إنقاذ نفسك ؟
    Ama ben şimdiden onları hayal kırıklığına uğrattım. Buna ilaveten, onlara yalan söyleme niyetinde değilim. Kendini kurtarmak istemiyorsan, sorun değil. Open Subtitles وقد خذلتهم مرة ولست مستعدًا لأزيد الطين بلة بالكذب إن كنت لا تريد إنقاذ نفسك فلا بأس ستواجه الأمر لوحدك
    Muhtemelen annemi kurtarmaya çalışmalıydım ama bazen sadece Kendini kurtarman gerekiyor. Open Subtitles ربما كان يجب أن أحاول إنقاذ أمي لكن أحياناً عليك إنقاذ نفسك
    Sadece kendini kurtarmaya konsantre olmak zorunda kalabilirsin. Open Subtitles قد تضطرين للتركيز على إنقاذ نفسك.
    Silaha ve kendinizi kurtarmaya odaklandığınız doğru değil mi? Open Subtitles أليس صحيحاَ أنك كنت مركزاَ على السلاح وعلى إنقاذ نفسك ؟
    Herkesi kurtarmayı mı deneyeceksin yoksa sadece kendini mi? Open Subtitles أتحاول إنقاذ الجميع أم إنقاذ نفسك فحسب ؟
    Boothe'dan o kadar korkuyordun ki kendi kıçını kurtarmak için Lance'i öldürdün. Open Subtitles " كنت خائفاً جداً من " بوث " لتقتل " لانس من أجل إنقاذ نفسك
    - Bana yardım edemezsin ama kendini kurtarabilirsin... Open Subtitles لا يمكنك مساعدتي لكن يمكنك إنقاذ نفسك
    Sıra sende ama hâlâ kendini kurtarabilirsin. Open Subtitles دوركِ. لكن لا يزال بإمكانكِ إنقاذ نفسك.
    Hala kendini kurtarabilirsin. Open Subtitles مازال بإمكانك إنقاذ نفسك
    kendini kurtarabilirsin veya benle anlaşma yapıp Dört Atlı'yı kurtarır ve ikimizin vaktini de boşa harcamazsın. Open Subtitles لذا بوسعك إنقاذ نفسك أو أن تبرم معي اتّفاقًا وتنقذ (الفرسان الأربعة) وتكفّ عن إهدار وقت كليا
    kendini kurtarabilirsin. Open Subtitles يمكنك إنقاذ نفسك
    İşini kaybettin zaten. Ama Kendini kurtarmak istiyorsan,.. Open Subtitles لقد خسرت عملك , لكن إذا أردت إنقاذ نفسك
    Kendi Kendini kurtarmak zorundasın. Open Subtitles عليك إنقاذ نفسك.
    Kendi Kendini kurtarmak zorundasın. Open Subtitles عليك إنقاذ نفسك.
    Kendini kurtarman gerektiğini düşünmüyor musun? Open Subtitles ألا يفترض بك إنقاذ نفسك ؟
    Bence sen kendini kurtarmaya çalışıyorsun. Open Subtitles -أعتقد أنك تحاول إنقاذ نفسك .
    Sadece kendini mi kurtaracaksın? Open Subtitles -أتريد إنقاذ نفسك فحسب؟
    Şu an tek endişelendiğin kıçını kurtarmak. Open Subtitles كل ما يهمك الآن هو إنقاذ نفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus