"إننا نعمل على" - Traduction Arabe en Turc

    • Üzerinde çalışıyoruz
        
    • Çalışıyoruz
        
    Evet, bunun Üzerinde çalışıyoruz. Bunun Üzerinde çalışıyoruz. Open Subtitles أجل ، إننا نعمل على هذا نحن نعمل على هذا
    Bombanın 2310, 21'inci Cadde Batı'ya konmak istendiği teorisi Üzerinde çalışıyoruz. Open Subtitles إننا نعمل على فكرة أن المنزل المقصود فعلاً هو منزل2310 على شارع 21 الغربي, و ليس الشرقي
    Üzerinde çalışıyoruz teorisi o kaçırıldı. Open Subtitles إننا نعمل على نظريّة تُلمّح أنّه قد خُطف.
    Mağarada bulduğumuz resim üzerinde gece gündüz Çalışıyoruz. Open Subtitles إننا نعمل على مدار الساعة على نقوش الكهف.
    - Üzerinde çalışıyoruz, Sayın Başkan. Open Subtitles ما هي خياراتنا التكتيكية؟ ... إننا نعمل على ذلك، أيها السيد الرئيس
    İçeri Gel, bulmaca Üzerinde çalışıyoruz. Gel. Open Subtitles إدخلي, إننا نعمل على حل اللغز, تعالي
    Üzerinde çalışıyoruz. Open Subtitles لا إننا نعمل على ذلك
    Yer değiştirme tekniğimiz Üzerinde çalışıyoruz! Open Subtitles إننا نعمل على التدرب عليها
    Üzerinde çalışıyoruz. Sana güveniyoruz, Matt. Open Subtitles إننا نعمل على ذلك، نحنُ نعتمد عليكَ يا (مات).
    - Üzerinde çalışıyoruz. Open Subtitles إننا نعمل على الأمر.
    Baba, Üzerinde çalışıyoruz. Open Subtitles أبي, إننا نعمل على الأمر.
    - Bir dava Üzerinde çalışıyoruz. Open Subtitles إننا نعمل على قضية لدينا جثتين...
    Bunun Üzerinde çalışıyoruz. Open Subtitles إننا نعمل على ذلك
    - İsim Üzerinde çalışıyoruz. Open Subtitles إننا نعمل على الأسم
    Devam durdurduklarını, (ben), biz Biz bunun Üzerinde çalışıyoruz Open Subtitles استمر بالمماطلة، (لي)، إننا نعمل على الأمر
    Küçük miktarda genetik madde gerektiren bir kontrol arayüzü üstünde Çalışıyoruz. Open Subtitles إننا نعمل على وصلة تحكم تتطلب جزء صغير ضروري من المُورثات الجينية
    Ulaşmaya Çalışıyoruz ama söz konusu derin Web olduğunda çoklu değişken kimlikler kullanmak işten bile değil. Open Subtitles إننا نعمل على ذلك، لكن على الانترنت العميق، هويّات مُتغيّرة مُتعدّدة هي أمر طبيعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus