"إنني أعتقد أن" - Traduction Arabe en Turc

    • bence
        
    bence bu bize doğadaki yerimizi hatırlatması açısından çok alçak gönüllü ve çarpıcı bir düşünce. TED إنني أعتقد أن هذه فكرة تدعو إلى التواضع و الرزانة يجب أن تذكّرنا بمنزلتنا في الطبيعة.
    bence, Peder Lowe'yi kontrol edebiliriz. Open Subtitles ماذا يجب أن أقول إنني أعتقد أن القس لوي يجب التحقق منه.
    bence sağanak yağışlar acayip derecede romantik. Open Subtitles إنني أعتقد أن العواصف شيء رومانسي للغاية.
    bence bu bizim entellektüel kültürümüzdeki iki özelliğin karışımı yüzünden aslında bunların birbirinin zıttı olduğunu düşünüyoruz ama aslında bunlar bir miktar varsayımı paylaşıyorlar. TED إنني أعتقد أن السبب عبارة عن مزيج لخاصيتين من خواص ثقافتنا الفكرية اللتين نحب أن نراهم كأضاض لكن في الحقيقة هما يتشاركان بمجموعة من الافتراضات
    bence bunun da basit bir çözümü var. Şimdi anlatacağım. TED و إنني أعتقد أن لها حلاً بسيطاً أيضاً.
    İkincisi, dünyada ilk defa ve bence bu çok önemli birinin salıverildikten sonra şiddet eylemlerinde bulunup bulunmayacağını öngörebiliyoruz. TED ثانياً، للمرة الأولى، و إنني أعتقد أن هذا أمر مهم للغاية، نحن قادرين على توقع إن كان أحدهم سوف يرتكب أمراً عنيفاً إن تم إطلاق سراحهم.
    bence ebedi bir birliktelik pazarlıktan daha düzgün bir şey üstüne kurulmalı. Open Subtitles إنني أعتقد أن حياة أبدية تجمعنا سوياً... يجب أن تقوم على أساس أقوى من مجرد إتفاق.
    Sakıncası yoksa şunu söylemek isterim Bay Prince, bence bunun için çok erken. Open Subtitles إن لم تمانع قولي يا سيد (برنس), إنني أعتقد أن الوقت ما يزال مبكر جداً
    bence Roma çok karizmatik! Open Subtitles إنني أعتقد أن (روما) مليئة... بالسحر!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus