"إنها قضية" - Traduction Arabe en Turc

    • bir dava
        
    • davası
        
    • meselesi
        
    • bir konu
        
    • bir vaka
        
    • dava bu
        
    Harry Grey artık yok ve piyango cinayetleri kapanmış bir dava. Open Subtitles هاري جراي، لم يعد موجوداً. وجرائم قتل بائعي اليانصيب، إنها قضية مغلقة.
    Bu devasa bir dava. 411 davacımız var. Open Subtitles إنها قضية ضخمة وقد ارتفع عدد المدّعين إلى 411
    Doktorun dediği gibi bunalımlı bir çocuğun kendi yaşamına son verdiği sıradan bir dava, Tom Clancy romanı değil. Open Subtitles مثل ما قالت الطبيبة إنها قضية بسيطة عن صبي مكتئب أنهى حياته بيده و ليست رواية لتوم كلانسي
    Bu kariyerimin davası. Bu noktada bile patrondan bir şey alamadım. Open Subtitles إنها قضية تحقق ترقية غير أن رؤسائي لا يكترثون البتة بذلك
    girin,hadi,herkes işine baksın bu karı-koca meselesi ,hadi Open Subtitles أدخلوا ، هيا ، إذهبوا في حالكم إنها قضية بين زوج وزوجته ، هيا
    Gözü kapalı atlamayacağım kadar ciddi bir konu bu. Open Subtitles إنها قضية جادة جداً بالنسبة لي, و لا أستطيع الاندفاع فيها دون تبصر.
    Bu çözülmemiş büyük bir vaka ve ben onu çözeceğim. Open Subtitles إنها قضية لم يتم إيجاد حل لها مشهورة جدا وأنا سأقوم بحلها جوانا توقفي
    Polis cinayete dair herhangi bir kanıt bulamadı. Sonlandırılmamış bir dava ve kimse de ilgilenmiyor. Open Subtitles الشرطة لمّ تصل إلى دليل على المؤامرة، إنها قضية مفتوحة ، و لمّ يصلوا إلى أيّ خيوط.
    Bu çok karmaşık bir dava. Ortada çok fazla bileşen var. Bu yüzden yakalandım zaten. Open Subtitles إنها قضية معقدة جداً، هناك الكثير من الأحداث المتغيرة لهذا تم القبض عليّ
    Çok hassas bir dava bu , Rita bu yüzden belgelerini benim bilgisayarıma göndereceğim... Open Subtitles إنها قضية حساسة جداً سأطلق هذه الملفات إلى جهازي
    Çoktan karar verdiğimiz bir dava. Open Subtitles إنها قضية قد اتخذنا بشأنها قرارًا بالفعل
    Sizin özel yeteneklerinizi gerektiren ilginç bir dava. Open Subtitles إنها قضية رائعة والتي تحتاج لمشاركة مواهبكِ
    Kimse oğlunuzu korkutmaya çalışmıyor. Bu federal bir dava. Open Subtitles لا يوجد هناك ما يخيف ابنك، إنها قضية فيدرالية
    Her neyse, Komiser ve benim 8 yıl kadar önce üstünde çalıştığımız eski bir dava. Open Subtitles على أي حال، إنها قضية قديمة عملنا عليها أنا والرقيب
    Bu çok karmaşık bir dava, Sayın Yargıç. Open Subtitles إنها قضية شائكة يا سيادة القاضى
    Bu kazanamayacağım bir dava. Open Subtitles حسناً، إنها قضية لايمكنني أن أكسبها
    Dinle, Serpico, bu Muscles'ın davası . Open Subtitles انظر يا سربيكو إنها قضية مسلز إنه أجازة لمد يومين
    Olağan Dördüncü Yasa davası, kanıtları çıkarmaya çalışıyorsun. Open Subtitles إنها قضية التعديل الرابع .أنك تحاول أستثناء الدليل
    Masum olduğun ya da onun bir intihar olduğunun kanıtlanması sadece an meselesi. Open Subtitles إنها قضية وقت سوف تثبت براءتكَ أو سيعتبرونه انتحار
    Çünkü bu çok basit ve herkesin anlayabileceği kadar açık bir konu. Open Subtitles إنها قضية بسيطة وواضحة يمكن لأي أحد فهمها.
    Her neyse, psikolojik bir vaka bu. Open Subtitles على أية حال إنها قضية متعلقة بالطب النفسي الأن أتعلم، في بعض الأحيان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus