"إنها لم" - Traduction Arabe en Turc

    • - O
        
    • Hiçbir
        
    • olmadı
        
    • etmedi
        
    - O,filmde kamyon itmek zorunda kalmamıştı. Open Subtitles فقط تظاهرى بأنك تدفعى ماذا كان إسمها فى ريو جراند إنها لم تكن مضطرة لدفع الشاحنة خارج الوحل فى ذلك الفيلم
    - O sadece sayfaları çevirmiyordu ama bunun da ötesinde, bundan ne çıkaracağımızı bilmiyorduk. Open Subtitles إنها لم تكن تقلب الصفحات .. وكنا ننظر لها ولا نعرف ماذا نفعل
    Size yalvarıyorum, Mary daha çok genç. Kurban edilmesini gerektirecek Hiçbir şey yapmadı. Open Subtitles إننا نتوسل إليك، مارى صغيرة للغاية إنها لم تفعل شيئا يستحق التضحية بها
    Onu öylece kovamayız. Bize Hiçbir sebep vermiş değil. Open Subtitles .لا نستطيع مجرد أن نطلق عليها النار .إنها لم تعطينا سبب لذلك
    Kızımız gideli çok olmadı, o kadar da geç değil üstelik. Open Subtitles إنها لم تتأخر لتلك الدرجة كما أن الوقت ليس متأخراً جداً
    Ben de sana her zaman yaptığım gibi yardım edebilirim, bebeğim. İhtiyacın olduğunda asla yanında olmadı. Ama ben oldum. Open Subtitles يمكننى مساعدتك يا عزيزتى ، كما كنت دائماً ، إنها لم تكن هناك عندما إحتجتى لها ، ولكنى كنت هناك
    Sana bunlardan hiç söz etmedi değil mi? Open Subtitles إنها لم تخبركِ بهذا الأمر قط، أليس كذلك؟
    - Ligin birincisiler. - O penaltı değildi, dostum. Open Subtitles ـ لقد تصدَّر الدوري ـ إنها لم تكن بضربة جزاء صحيحة, يا صاح
    - Ligin birincisiler. - O penaltı değildi, dostum. Open Subtitles ـ لقد تصدَّر الدوري ـ إنها لم تكن بضربة جزاء صحيحة, يا صاح
    - O birşey yapmadı. Open Subtitles -لماذا يا جاك ، إنها لم تفعل شيئاً خاطئاً
    - O lanet savaşta ölmedi. Open Subtitles .. إنني فقط - إنها لم تمت في تلك الحرب -
    - O sevilecek biri değil ki. Open Subtitles -حسناً ، إنها لم تكن محبوبة -إنها بالفعل محبوبة
    Hiçbir şey söylememesine rağmen ürperdi. Open Subtitles وبالرغم من إنها لم تقل شيئاً فإنها إرتجفت
    Bu sezon öncesine kadar Hiçbir yarışmada yer almadı. Open Subtitles إنها لم تؤدي في أي بطولة من قبل حتى هذا الموسم.
    Hiçbir maç gününü kaçırmazdı. Bayağı kötü durumda olmalı. Open Subtitles إنها لم تفوت أبداً محاضرة يوم المباراة ، لذا فأعتقد أنها فى حالة يرثى لها
    Hayatta ya da ölümde ona Hiçbir şey vermedi. Open Subtitles إنها لم تكن تـُعيره إهتماماً حياً أو ميتاً
    Anladığım kadarıyla, şifresini Hiçbir zaman çözememiş. Open Subtitles مِنْ ما أَفْهمُه إنها لم تكن قادرة أبداً على حَلّه
    Kızımız gideli çok olmadı, o kadar da geç değil üstelik. Open Subtitles إنها لم تتأخر لتلك الدرجة كما أن الوقت ليس متأخراً جداً
    Asla yıldızdan düşük veya başka birşey olmadı, olmayacak. Open Subtitles إنها لم تكن أو ستكون كأي شيء قليل أو أي شيء آخر.
    Öyle kendiliğinden olmadı. Üstünde çalıştık. Birlikte zaman geçirdik. Open Subtitles إنها لم تحدث بين عشية وضحاها نحن اجتهدنا لتحقيقها، قضينا وقتاً سوية
    Okulumuza daha yeni geldiğinden benim ondan sosyal sınıf olarak altta olduğumu fark etmedi bile. Open Subtitles وهي مستجدة للغاية في مدرستنا لذا إنها لم تدرك حتى أن هناك فارق كبير بيننا في الحياة الإجتماعية
    - Dün gece yemekte bile senin saçmalamandan başka tek kelime etmedi. Open Subtitles إنها لم تقل كلمة غير أنك تهذين
    Yarımsaatsonra,ohiç hareket etmedi. Open Subtitles بعد نصف ساعة، إنها لم تبرح من مكانها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus