"إنه أمر مثير" - Traduction Arabe en Turc

    • çok
        
    • ilginç
        
    Bir film yıldızıyla tanışmak için bu kadar belâya bulaşman çok acınası. Open Subtitles إنه أمر مثير للشفقة أن تتكبد كل هذا العناء لمقابلة نجمة سنيمائية
    Suya petrol sızıntısına gelince politik olarak çok harekete geçmiş oluyorlar. TED إذا الشيء الجيد في تسرب النفط إنه أمر مثير سياسياً
    Genç yaşına rağmen hayattan umudunu kesmiş birini böyle görmek çok üzücü. Open Subtitles إنه أمر مثير للشفقة بالنسبة لهذه الصغيرة والتى أصبحت حياتها منتهية
    Baba buna inanmayacaksın. çok heyecanlı. Open Subtitles يا إلهي ابي لن تصدق هذا إنه أمر مثير جداً
    Aslında bu ilginç. Open Subtitles أتعلم, إنه أمر مثير للاهتمام هناك جانبان
    Güven konusunu açanın, siz olmanız gerçekten ilginç. Open Subtitles إنه أمر مثير كونك من طرح مسئلة الثقة
    Kuaförlük çok stresli bir iş. Open Subtitles إنه أمر مثير للأعصاب أن تكوني مصففة للشعر
    Bizi ayrı tutmaktaki düşüncesi çok saçma. Open Subtitles ويعتقد أنه أخص لنا بها إنه أمر مثير للسخرية
    çok enteresan. Open Subtitles يصبحون طاعنين في السن عند التقاعد. إنه أمر مثير للاهتمام
    - Bu acınası bir durum bence. - Kaybedecek çok şeyi var. Open Subtitles إنه أمر مثير للشفقة لقد خسرت الكثير
    Bu çok saçma. Robert bundan nefret ederdi. Open Subtitles إنه أمر مثير للسخرية ، روبرت سيكره ذلك
    - Katılıyorum, bu çok seksi. - Tıraşın nesi seksi? Open Subtitles أتفق معه، إنه أمر مثير فعلاً - ما المثير بشأن الحلاقة؟
    çok ironik, değil mi? Open Subtitles إنه أمر مثير للسخرية، أليس كذلك؟
    Tanrı aşkına, çok iğrenç ya! Open Subtitles أوه، أوه الله، إنه أمر مثير للاشمئزاز
    çok sinir edici değil mi? Open Subtitles - أعلم، صحيح، إنه أمر مثير للإزعاج جدا -
    çok ilginç, değil mi? TED إنه أمر مثير للاهتمام، صحيح؟
    Evet Marty bu gerçekten de çok ilginç, dersin. Open Subtitles حسن يا (مارتي) إنه أمر مثير للاهتمام حقاً
    çok etkileyici oldu. Open Subtitles إنه أمر مثير للمشاعر‏ حقاً
    - Kusura bakma. - Ne kadar ilginç. Open Subtitles لأكون صادقاً إنه أمر مثير للاهتمام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus