"إنه السبيل الوحيد" - Traduction Arabe en Turc

    • tek yolu bu
        
    • tek yol bu
        
    Ama uyanmasının mümkün olmadığını söylediler. Dışarıya çıkmanın tek yolu bu. Open Subtitles لكنهم من الممكن ألا يكونوا قد استيقظوا إنه السبيل الوحيد للخارج
    Lt tek yolu bu. Lt birlikte olabilir tek yolu bu. Open Subtitles إنه السبيل الوحيد ، إنها الطريقة الوحيدة التى يمكننا بها أن نكون معاً
    Lt hareket ve belirsizlik çıkmak sizin için tek yolu bu. Open Subtitles إنه السبيل الوحيد لكى حتى تتمكنى من المضىّ قدماً و الخروج من موطن الأرواح
    Kıyafetlerini bana ver. Senmişsin gibi davranacağım. - tek yol bu. Open Subtitles أعطني ملابسك سأدّعي أنني أنتِ إنه السبيل الوحيد
    Görünmez kalabilmemiz için gidilecek tek yol bu. Open Subtitles إنه السبيل الوحيد لاجتياز المجمع بخفاء
    tek yol bu. Open Subtitles . إنه السبيل الوحيد
    Zombi teorisini yok etmenin tek yolu bu. Open Subtitles إنه السبيل الوحيد لنقض نظرية الأحياء الأموات
    Bu toplantıya mutlaka sızmalıyız. Bu işin arkasında kimin olduğunu öğrenmenin tek yolu bu. Open Subtitles يجب أن نخترق هذا المكان إنه السبيل الوحيد لمعرفة من وراء هذا
    Kendini toparlamanın tek yolu bu. Open Subtitles إنه السبيل الوحيد لتستعيدي قوتكِ
    Bombaları bulmanın tek yolu bu. Open Subtitles إنه السبيل الوحيد لإستعادة القنابل
    Donar. tek yolu bu. Pat! Open Subtitles سيتجمد إنه السبيل الوحيد
    Bu şeyi tamir ettirmenin tek yolu bu. Open Subtitles إنه السبيل الوحيد لإصلاح هذا
    Dışarı çıkmanın tek yolu bu. Open Subtitles إنه السبيل الوحيد للخروج
    tek yolu bu. Open Subtitles إنه السبيل الوحيد
    Savaşı önlemenin tek yolu bu. Open Subtitles إنه السبيل الوحيد لمنع الحرب
    tek yol bu. Open Subtitles إنه السبيل الوحيد
    Elimizdeki tek yol bu. Open Subtitles إنه السبيل الوحيد لدينا
    - Andi, tek yol bu. Open Subtitles -آندي) إنه السبيل الوحيد)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus