"إنه حقيقى" - Traduction Arabe en Turc

    • gerçek
        
    • Bu doğru
        
    O denizaltı bizi balık gibi avlarsa yeteri kadar gerçek olacaktır. Open Subtitles إنه حقيقى بما فيه الكفايه إذا ما عرضت هذه الغواصه طوربيدات علينا
    O gerçek ve dokunabiliriz, en azından nerede durduğumuzu biliriz. Open Subtitles بالظبط، إنه حقيقى وبإمكاننا أن نلمسه لذا على الأقل سنعرف أين نقف
    - Nöbetçi sadece bir efsane. - Oldukça gerçek. Open Subtitles الحارس لاشيء أكثر من مجرد أسطورة إنه حقيقى
    Bu doğru, okulun yanmasına ben sebep oldum. Open Subtitles . إنه حقيقى ، لقد جعلت تلك المدرسة تحترق
    Yani... Bu doğru biliyorum. Open Subtitles أعنى، أعرف إنه حقيقى
    Fazla hata payı olmadığı bir gerçek, ...ama işe yarayabileceğini düşünüyorum. Open Subtitles إنه حقيقى أنه ليس هناك أى هوامش للأخطاء ولكن أعتقد أنها سوف تنجح
    Daha önce böyle bir şey görmemiştik, bu gerçek! Open Subtitles لم نرى هذا أبداً من قبل إنه حقيقى حقاً
    Çok gerçek, ve insanlarımızı kurtaracak. Open Subtitles إنه حقيقى و أنه سينقذ قومنا
    Tanrım, gerçek. Open Subtitles يا آلهى، إنه حقيقى
    Tanrım, gerçek. Open Subtitles يا آلهى، إنه حقيقى
    Bu seferki gerçek, değil mi? Open Subtitles إنه حقيقى هذه المره , صح ؟
    - Hepsi gerçek. - Ah. Open Subtitles إنه حقيقى بالكامل
    gerçek. Cordelia'ya da oldu. Open Subtitles إنه حقيقى, إنه يحدث ل (كورديليا) أيضاً
    - gerçek Frank, gerçek. Open Subtitles -إنه حقيقي، فرانك، إنه حقيقى
    - gerçek Frank, gerçek. Open Subtitles -إنه حقيقي، فرانك، إنه حقيقى
    Hayır, gerçek. Open Subtitles لا إنه حقيقى
    Bu doğru. Open Subtitles - لذا إنه حقيقى.
    Bu doğru. Open Subtitles إنه حقيقى
    Ama Bu doğru. Open Subtitles إنه حقيقى
    Bu doğru. Open Subtitles إنه حقيقى) .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus