"إنه لا يستحق" - Traduction Arabe en Turc

    • hak etmiyor
        
    • O buna değmez
        
    • Değmez buna
        
    Hayatının geri kalanını hapishanede geçirmeyi hak etmiyor. Open Subtitles إنه لا يستحق أن يمضي بقية حياته في السجن
    O herif burada olmayı hak etmiyor. Open Subtitles ـ هيا بنا. ـ إنه لا يستحق أن يتواجد هنا.
    sövalye olmaktansa, soytari olarak daha çok is görür. Hizli bir ölümdeki merhameti hak etmiyor. Open Subtitles سيكون أفضل كثيرًَا كأحمق بدلاً من فارس إنه لا يستحق شفقة الموت السريع
    O buna değmez. Lanet olası. Open Subtitles إنه لا يستحق فليختفي
    - Yapma şef, O buna değmez. Open Subtitles -هيا ، أيها الرئيس! إنه لا يستحق
    Değmez buna. Duydun mu beni Roxanne? Open Subtitles إنه لا يستحق هل تسمعينى , يا روكسين ؟
    Boşver lanet olasıca parayı. Değmez buna. Open Subtitles إنسى المال اللعين . إنه لا يستحق
    Şövalyeden ziyade çok daha iyi bir aptal olur. Hızlı bir ölümün merhametini hak etmiyor. Open Subtitles سيكون أفضل كثيرًَا كأحمق بدلاً من فارس إنه لا يستحق شفقة الموت السريع
    Sadece kardeşinin yanında oldu diye hapishaneye gitmeyi hak etmiyor. Open Subtitles إنه لا يستحق الدخول للسجن لمجرد دعمه لأخيه
    Bu adil değil. O bunu hak etmiyor. Open Subtitles هذا ليس عدلاً، إنه لا يستحق ذلك
    Kuşak halkının havasını solumayı hak etmiyor. Open Subtitles إنه لا يستحق تنفس هواء مواطني الحزام
    Onu kesip açmanızı istemiyorum. Benim Ray'im. Bunu hak etmiyor. Open Subtitles لا أريدكم أن تشرّحوه (راي) عزيزي، إنه لا يستحق ذلك
    Böyle bir şansı hak etmiyor. Open Subtitles إنه لا يستحق حظًّا كهذا.
    Yaşamayı hak etmiyor. Open Subtitles إنه لا يستحق الحياة.
    Divya, O buna değmez. Open Subtitles -ديفيا ، إنه لا يستحق
    O buna değmez. Open Subtitles إنه لا يستحق.
    O buna değmez. Open Subtitles إنه لا يستحق
    O buna değmez. Open Subtitles إنه لا يستحق.
    O Değmez buna. Open Subtitles إنه لا يستحق ذلك.
    - Değmez buna, Mace. Open Subtitles إنه لا يستحق ذلك، (ميس).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus