"إنه نوع من" - Traduction Arabe en Turc

    • Bir tür
        
    • Bu bir çeşit
        
    Yenilikçi ilaç çalışmalarını daima en büyük problemlerin olduğu yere yönlendiren Bir tür makine gibi işler. Buna belki de henüz mevcut olmayan hastalıklar da dâhil. TED إنه نوع من الآلة التي توجه الابتكار الصيدلاني إلى حيث لدينا أعظم المشاكل، ربما لأمراض لا وجود لها حتى الآن بعد.
    Motorla beraber Bir tür Kimera gibi bir şey oldular, ama James bunu seviyor. TED إنه نوع من الكيميرا الهجين بين الاثنين، وجيمس أحب ذلك.
    En iyisini yapmaktan ve çalışırken akışa sahip olmaktan gelen Bir tür tutku bu. TED إنه نوع من العاطفة يأتي من فعل أفضل ما يمكن وأن تسير الأمور بتدفق عندما تعمل
    Bu bir çeşit elektronik virüs ve takip edebileceğimden çok daha hızlı yayılıyor. Open Subtitles إنه نوع من فيروس ألكتروني وهو ينتشر أسرع من أن أستطيع أن أتعقبه
    Bu evi ilk gördüğümde, kendi kendime Bu bir çeşit postmodern ev dedim. TED عندما رأيت لأول مرة هذا المبنى، قلت لنفسي إنه نوع من منزل ما بعد الحداثة.
    Acayip Bir tür, ne demek isteğimi bilirsiniz? Open Subtitles إنه نوع من الدمى المجعّدة، أتعرفين ماذا أعنى؟
    Anladığım kadarıyla Bir tür protein alkaloiti. Open Subtitles أقرب قولي .إنه نوع من البروتين الشبه قلوي
    - Bu Bir tür yazılı olmayan denizcilik kuralıdır. Open Subtitles إنه نوع من القانون الملاحي عندما تكون في البحر
    Dur biraz, dur. Bir tür Altdalga Ağı. Open Subtitles لحظة، لحظة إنه نوع من شبكات الموجة الفرعية
    Genelde akşamları söylenen Bir tür ilahi. Open Subtitles .إنه نوع من الترنيمة، عادة تكون مغنىّ في المساء
    Sadece acı sularda yetişen Bir tür bataklık çimeni. Open Subtitles إنه نوع من عشب الحبال الذي ينمو فقط في الماء المالح
    Ve ne, Bir tür rap sanatçısı falan mı? Open Subtitles و ماذا ، إنه نوع من المشاهير المغنين أو شيء كهذا ؟
    Bir tür mühür gibi ama daha önce hiç görmedim. Open Subtitles إنه نوع من الطلاسم الدائرية لم يسبق ورأيت مثلها من قبل
    Bir tür ayışığı gibi, değil mi? Open Subtitles إنه نوع من ضوء القمر أليس كذلك
    Burası benim evrenim değil. Burası Bir tür... - ...farklı boyut. Open Subtitles اذا هذا ليس عالمي ابدا إنه نوع من
    Bir tür uzaylı yumurtası. Fakat sana söz veriyorum seninle ilgileneceğim. Open Subtitles إنه نوع من البيض الفضائي ، لكن ... لا تقلقي لأنني سأعتني بكِ ، أعدكِ بهذا
    - Evet. Bir tür konum belirleme cihazı. Open Subtitles إنه نوع من جهاز تتبع لتحديد المواقع.
    Bu bir çeşit gezegensel enerji ağı. Open Subtitles إنه نوع من شبكة للطاقة العالمية
    Bu bir çeşit şiddettir. TED إنه نوع من العنف.
    Bu bir çeşit espri. Open Subtitles إنه نوع من الفكاهة
    Bu bir çeşit histeri. Open Subtitles إنه نوع من الهستيريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus