"إنه يحتاج إلى" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacı var
        
    • gerekiyor
        
    Bunedenle, bu intihar görevini kabul edebilecek, korkusuz bir şampiyona ihtiyacı var. Open Subtitles لهذا الغرض إنه يحتاج إلى بطل لا يهاب يقبل القيام بمهمه إنتحاريه
    Tabii, saldırganlığını geliştirmek için bir şeye ihtiyacı var zaten. Open Subtitles بالتأكيد ، إنه يحتاج إلى طريقة . ليعمل على عدوانيته
    Daha fazla tedaviye ihtiyacı var. Open Subtitles إنه يحتاج إلى مدة علاج أطول ألا ترين كيف يبدو منهكاً؟
    dünyanın ne lily ye nede mannuya ihtiyacı var oonun gibi insanlara ihtiyacı var Open Subtitles العالم لا يحتاج إلى مانو أو ليلي إنه يحتاج إلى أناس مثلهم
    Acil olarak MR'a girmesi gerekiyor. Open Subtitles إنه يحتاج إلى أشعة بالتصوير المغناطيسي على وجه السرعة
    - Onun bir doktora ihtiyacı var. - Sessiz konuşmaya çalış, olur mu? Open Subtitles إنه يحتاج إلى طبيب إهدأ وتحدث بهدوء ، اتفقنا ؟
    -Bir doktora ihtiyacı var! -Sakince anlat,tamam mı? Open Subtitles إنه يحتاج إلى طبيب إهدأ وتحدث بهدوء ، اتفقنا ؟
    Bilmiyorum, temiz havaya ihtiyacı varmış gibi geldi. Bilmiyorum, bir şeye ihtiyacı var. Open Subtitles لا أعرف بدا و كأنه يحتاج إلى بعض الهواء النقي لا أعرف إنه يحتاج إلى شيء ما
    Kafasını boşaltması için birkaç dakikaya ihtiyacı var, hepsi bu. Open Subtitles إنه يحتاج إلى بضعة دقائق فقط لتصفية دهنه,هذا كل ما فى الأمر
    Gizlilik için bir eve ihtiyacı var, daireye değil. Open Subtitles إنه يحتاج إلى منزل من أجل أن يتمتع بالخصوصية، وليس شقة
    Onun kontrol edilmeye ihtiyacı yok. Yalnızlığa, rahat bırakılmaya ihtiyacı var. Open Subtitles ,إنه لا يحتاج إلى يوضع تحت السيطرة إنه يحتاج إلى مكان, يترك فيه لوحده
    Şu adama tezahürat. Ona şans dileyin. İhtiyacı var. Open Subtitles قدموا التحية إلى هذا الرجل، إنه يحتاج إلى بعض الحظ.
    Güzellik uykusuna ihtiyacı var yoksa yüzü tabak kadar büyüyecek. Open Subtitles إنه يحتاج إلى النوم مع جميلة وإلا فوجهه سيكون كطبق من ذهب
    Pekala , o daha sedasyon lütfen ihtiyacı var . Open Subtitles حسناً, إنه يحتاج إلى المزيد من تسكين الألم
    Tamam. O sedasyon ihtiyacı var. Haydi. Open Subtitles حسناً, إنه يحتاج إلى المزيد من تسكين الألم هيّا
    Düzgünce yıkanmaya ihtiyacı var. Open Subtitles ذلك سيفي بالغرض إنه يحتاج إلى حمامٍ ملائم
    Bıçağı ona ver. Daha geniş bir alana ihtiyacı var. Open Subtitles ناوليها المِبضع إنه يحتاج إلى مخرجٍ أوســع
    Ateşe ve yiyeceğe ihtiyacı var. Open Subtitles إنه يحتاج إلى النار0 يحتاج إلى الغذاء0
    Bu ülkenin, şu anda bir binadan daha fazlasına ihtiyacı var, umuda ihtiyacı var. Open Subtitles -بخصوص ماذا ؟ أن هذا البلد يحتاج إلى أكثر من بناء الآن إنه يحتاج إلى الأمل
    Lomber ponksiyon yapılması gerekiyor ve bunun için nöbetçi asistana güvenemezsin, değil mi? Open Subtitles إنه يحتاج إلى "بزل قطني" ولا تستطيعين الاعتماد على المستجدين لفعل ذلك
    En azından alçakgönüllü olması gerekiyor. Open Subtitles إنه يحتاج إلى بصيص من التواضع على الأقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus