"إني بحاجة" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacım var
        
    • gerek
        
    • istiyorum
        
    • lazım
        
    Bunu senin için yapmıyorum. Bilgiye ihtiyacım var. Open Subtitles لا أفعل هذا من أجلك , إني بحاجة إلى معلومات
    Yeni giysilere ihtiyacım var. Üstümdeki her şey çok eskidi. Open Subtitles إني بحاجة لملابس جديدة كلّ ما لديّ قديم للغاية
    Yo, ben iyiyim, iyiyim. Acil bir durum var ve sana ihtiyacım var. Open Subtitles كلاّ، إني بخير، إني بخير، إني بحاجة إليكِ..
    Çok iyi iş. Herhalde kendimi tanıtmama gerek yok. Kendimi şimdiden daha iyi hissediyorum. Open Subtitles عمل جيد انا لا أعتقد إني بحاجة الى تقديم أشعر بتحسن الأن لقد دعوته
    Hayır, yani kaliteli giysiler istiyorum, çorap ve iç çamaşırı değil. Open Subtitles كلاّ، إني بحاجة لملابس جيدة ليس جوارب وسروايل
    Polis gelir, o şey onları öldürür. Bant lazım. Open Subtitles ثمّ تأتي الشرطة، فيقتلهم ذلك الشيء، إني بحاجة لشريط لاصق
    Vasiyetimi yeniden düzenlemek için bir avukata ihtiyacım var. Open Subtitles إني بحاجة لمحامٍ لإعادة صياغة وصيّتي، لأعيد ترتيب عقاراتي
    Bir uzmana ihtiyacım yok. Sektörü destekleyecek birine ihtiyacım var. Open Subtitles لستُ بحاجة لخبير، إني بحاجة لثمّة من سيدعم الصناعة
    Mekanım müşteri dolu. Onlara şimdi ihtiyacım var. Open Subtitles مطعمنا يعجّ بالزبائن، إني بحاجة لهم الآن.
    Yo, ben iyiyim, iyiyim. Acil bir durum var ve sana ihtiyacım var. Open Subtitles كلاّ، إني بخير، إني بخير، إني بحاجة إليكِ..
    Lütfen Bayan, 3000 Euro'ya ihtiyacım var mı sanıyorsunuz? Open Subtitles من فضلك يا سيدة هل تعتقدين إني بحاجة 3 آلاف ؟
    Çelikten yapılmadım. Sana ihtiyacım var. Open Subtitles .أنا لستُ مصنوعة من الفولاذ .إني بحاجة إليك
    Bu kağıtlara ihtiyacım var, yapacak işlerim var. Bütün gün bu evde oturup kalamam. Open Subtitles إني بحاجة إلى تلك الأوراق، لديّ عمل أنجزه لا يمكنني فحسب البقاء بين جدران البيت طوال اليوم
    Sessiz rızandan daha fazlasına ihtiyacım var. Bu konuda desteğine ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج أكثر من موافقتك الصامتة إني بحاجة لدعمك الصوتي في هذا
    Nakite ihtiyacım var. Zaten artık çalmıyorum. Open Subtitles إني بحاجة للمال لا أمارس عليهم بعد الآن
    İsteklerine saygı gösterdim, ama şimdi, lanet olsun, sana ihtiyacım var. Open Subtitles لقد احترمتُ رغباتك، لكن الآن، اللعنة! إني بحاجة لمساعدتكِ
    Evin güvenlik kayıtları. Onları görmem gerek. Open Subtitles شريط المراقبة الخاصّ بالمنزل، إني بحاجة لمشاهدته
    Herhalde kendimi tanıtmama gerek yok. Open Subtitles انا لا أعتقد إني بحاجة الى تقديم
    Seninle konuşmam gerek. Şu Paris gezisini hatırladın mı? Open Subtitles إني بحاجة للتحدث معك أتذكر إخباري لك عن تلك الرحلة إلى "باريس"؟
    Burada korkunç şeyler var. Annemin yanına gitmek istiyorum. Open Subtitles إني مذعورة، لا يروقني هذا إني بحاجة لوالدتي
    Ve geçmişte kalmış şeyler hakkında konuşacaksanız avukatımla görüşmek istiyorum. Open Subtitles و أظن إني بحاجة أن أتكلم مع محاميّ. إن كنت تُريد أن تتحدث عن تلك الأمور الماضية
    Bana beyin dokusu omuriliği sıvısı, kemik iliği lazım. Open Subtitles إني بحاجة لنسيج من الدماغ، السائل الشوكي، نخاع عظم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus