"إنّها محقّة" - Traduction Arabe en Turc

    • O haklı
        
    • Doğru söylüyor
        
    • Kız haklı
        
    • - Haklı
        
    • Kadın haklı
        
    • Haklı aslında
        
    Jürilere göre güvenli iyidir. O haklı. Open Subtitles يفيد السكون حين يؤول الأمر للمقيّمين - إنّها محقّة -
    O haklı. Size bir konuda yalan söyledik. Open Subtitles إنّها محقّة لقد كذبنا حيال شيءٍ ما
    O haklı. Size bir konuda yalan söyledik. Open Subtitles إنّها محقّة لقد كذبنا حيال شيءٍ ما
    - Yok. Doğru söylüyor. Hiçbir şey yapmıyorlar. Open Subtitles إنّها محقّة, هم لنْ يتراجعوا
    Kız haklı. Senin hakkın yok. Open Subtitles إنّها محقّة لا يحقّ لك إبداء رأيك
    - Haklı. Bu benim görevim ve çok da tehlikeli. Open Subtitles إنّها محقّة هذه مهمّتي، والوضع خطير للغاية
    Hissediyorum. Kadın haklı. Arama izni olmadan araştırma yapamayız. Open Subtitles حسناً ، إنّها محقّة لا نستطيع أن نفتّش المكان من دون تفويض
    Haklı aslında. Open Subtitles إنّها محقّة.
    O haklı. Open Subtitles إنّها محقّة, أتعرف ذلك؟
    -Hayır, O haklı. Open Subtitles لا .. إنّها محقّة
    O haklı Halden. Yarın gelmen daha iyi olur. Open Subtitles إنّها محقّة يا (والدن)، تستطيعُ العودة غدا.
    Gitme. O haklı. Open Subtitles لا تفعل إنّها محقّة
    Ama artık buna mecbursun. O haklı anne. Open Subtitles إنّها محقّة يا أمّي.
    O haklı. Endişelenmene gerek yok. Open Subtitles إنّها محقّة يجب ألّا تقلق
    O haklı Oliver. Roy bir delifişek. Ve şimdi senin sırrını biliyor. Open Subtitles إنّها محقّة يا (أوليفر)، روي مثل مدفع طليق، والآن يعلم سرّك.
    Doğru söylüyor, Pen. Open Subtitles إنّها محقّة (بين).
    Doğru söylüyor. Open Subtitles إنّها محقّة.
    Doğru söylüyor. Open Subtitles إنّها محقّة
    - Ahbap, Kız haklı. Open Subtitles -قل شيئاً . -صاح، إنّها محقّة.
    Kız haklı. Open Subtitles إنّها محقّة كما تعلم.
    - Haklı. Burada dinlenmeliyiz. Open Subtitles إنّها محقّة علينا أن نستريح هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus