"إنّ ذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • bu
        
    bu mükemmel çünkü bu sayede hem onları eğitip hem heyecanlandırabiliriz. Open Subtitles إنّ ذلك رائع, لأن حينها يمكننا تعليمهم ونجعلهم يتحمّسون بالوقتِ نفسه.
    Gerçek bir gösteri olacak bu,değil mi? Open Subtitles فيوبار إنّ ذلك سيكون عرضا حقيقيّا.. هه ؟
    Evet bu doğru olabilir. Tebrik ederim. En sevdiği mi? Open Subtitles من المحتمل إنّ ذلك صحيح، لكنّ كلّ الوقت؟
    Evet, k. çı kırık b. ka bastı, bu bağımlıları biraz heyecanlandırmalıyız. Open Subtitles أجل يا رجال، إنّ ذلك الصنف الردئ الذي وزّعناه يجعل هؤلاء المدمنين مهتاجين
    Çünkü, en güzel yeri burası... bu hiçbir şekilde bizim elimizde değil ve bunu değiştirmek için yapabileceğim hiçbir şey yok. Open Subtitles إنّ ذلك خارج عن ايدينا تماماً ، وليس هنالك شيئاً يمكن فعله لتغيير ذلك.
    Doktor, belirtmek isterim kapının ardında bir Ak Muhafız dururken bu sembolü çıkarmak cesaret ister doğrusu. Open Subtitles عليّ أن أقول لك ، أيّها الطبيب إنّ ذلك يُظهر شجاعة مذهلة كون عرض هذا الشعار أمام هؤلاء الحراس البيض وهم في وجهة الباب
    Adamım. bu şeylerin bizi izlemediğini nasıl bileceğiz? Open Subtitles يا رجل, كيف نعرف إنّ ذلك الشيء لا يراقبنا ؟
    Şey, buna engel olamıyoruz. bu doğamızda var. Open Subtitles حسناً، لا يُمكننا مقاومة ذلك إنّ ذلك في طبيعتنا كبشر
    Evet, bu ciddi saçmalık. Open Subtitles حسنٌ , إنّ ذلك هراء. لايُمكنهُ معاملتكَ هكذا.
    Kocanızın cesedinin fotoğraflarını ve yazılı ifadenizi olan biteni bilen bir üçüncü partiye verirseniz bu güvende olmanızı sağlar. Open Subtitles أبقي صور موتِ زوجك وإفادتك مع طرفٍ ثالث معلوم. إنّ ذلك ما سيبقيّكِ بآمان.
    bu tehlikeli demiştiniz. Kurtlar falan varmış hani. Open Subtitles طننتكِ قلتِ إنّ ذلك خطر, ماذا عن الذئاب و ما إلى ذلك ؟
    - Durumun bu olmadığını ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles كلانا يعرف إنّ ذلك ليس هو السبب أنا لا أفهمكَ
    bu işimiz için pek iyi olmazdı değil mi? Open Subtitles أعني إنّ ذلك لن يكون مفيداً لأعمالي , أليس كذلك ؟
    bu sana söyleceğimi asla düşünmediğim bir şeydi. Open Subtitles لمجرّد أن تلصق التهمة على شابٍ ما جرحَ مشاعرك. إنّ ذلك شيءٌ لم أعتقدُ بأنني كنت سأقولهُ لك.
    Beni öldürmeye çalışan ev sahibi bu! Open Subtitles حيثُ لاتقدّر مواهبك بشكلٍ تراجيديّ. إنّ ذلك هو المضيف الذي حاول قتلي.
    Basit bir yanıt verebileceğim çok karmaşık bir soru bu. Open Subtitles إنّ ذلك سؤال معقد جداً، حيث لا أستطيع سوى أن أقدم إجابة بسيطة.
    bu alan hayvanların erişebileceği bir bölümdür; Madem hayvanız, biz onun bir alt kümesiyiz. TED إنّ ذلك جزء من المساحة المسموحة للحيوانات-- وبما أنّنا حيوانات، فإنّنا نُعتبْر فرعاً من هذا.
    Ama bu, aklını çok karıştırıyor. Open Subtitles إنّ ذلك يتدافع إلى دماغه كثيراً
    bu çocuğun bize saygısı yok. Open Subtitles إنّ ذلك الطفل لا يعيرنا إحتراماً.
    Size bu ufak sürprizi yaşattığım için özür diliyorum ama sizi temin ederim ki bunu şov olsun diye yapmadım ama işin içinde şovmenlik hiç yok dersem yalan söylemiş olurum. Open Subtitles و الآن عليّ أنْ أعتذر لإفسادي هذه المفاجأة عليكم و لكن بوسعي أنْ أؤكد لكم إنّ هذا ليس مجرد عرض أمام الجمهور على الرغم من كوني سأكون كاذباً إنْ لمْ أقل إنّ ذلك كان جزءاً منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus