"إن أرادت" - Traduction Arabe en Turc

    • isterse
        
    • istiyorsa
        
    evet ama ya çalışmaları hakkında konuşmak isterse ne söyleyeceksin? Open Subtitles و لكن ما الذي ستقوله إن أرادت أن تناقش عملها
    Onu bana gönder. İsterse alışveriş merkezine bile taşınırım. Open Subtitles مررها إلي هنا سأنقل المتجر التجاري إن أرادت مني
    Şişman İtalyanların çığlıklarını duymak isterse penceresini açabilir. Open Subtitles إن أرادت سماع صريخ إيطالية بدينة، فما عليها إلا فتح نافذتها
    Eğer ağaç tepelerinde hayatta kalmak istiyorsa, ...öğrenmesi gereken bazı kritik beceriler var. Open Subtitles هنالك مهارات هاّمة أخرى عليها تعلمها إن أرادت البقاء حيّةً في أعالي الشجر.
    Eğer bu plağı istiyorsa, çıktığında alabilir. Open Subtitles إن أرادت نسخة، فعليها شراؤها عندما نُصدرها
    Güzel bir ilişki istiyorsa sifonu çekerek adamdan kurtulmamalıydı. Open Subtitles إن أرادت علاقة جيدة لا يمكنها التخلص من الفتى بسهولة
    Konuşmak isterse bana hemen ulaş. Open Subtitles أتوسل إليك أن تتصلي بي إن أرادت أن تتحدث أو شيء ما
    Böylece, beni geri isterse fikrini değiştirmeye fırsat kalmadan iki saniyede evinde olabilirim. Open Subtitles بهذه الطريقة ، إن أرادت عودتي يوماً سأكون في منزلها خلال ثانيتين ، قبل أن تغير رأيها
    Ama bir hatun, yani biz hatun diyoruz seninkini ağzına almak isterse ve bu bahsi geçen olayın cumartesi maçı kazanmamıza yardım edeceğini bilirsen yapardın, değil mi? Open Subtitles لكن إن كانت فتاة لنسميها فتاةً إن أرادت أن تعطيك واحداً و أنت تعلم أن بقولك جنساً فموياً
    Eğer gitmek isterse gidebilir. Tutsak değil mi? Open Subtitles إنها ليست بسجينة ، إن أرادت الرحيل فيمكنها الرحيل
    Bir yere gitmek için araç bulmak isterse elindeki en iyi şans bu. Tamam. Open Subtitles إن أرادت القيام بإتصال أو الحصول على توصيلة فذلك هو أفضل مكان لها
    Hemşireler ya da başka birisi benimle konuşmak isterse beni sadece bu numaradan arasınlar. Open Subtitles إن أرادت الممرضات أو أي أحد آخر محادثتي, فأنا متاح في هذا الرقم فقط.
    Bir gün, tanrılar isterse bu kılıç senin olacak. Open Subtitles يومٍ ما، إن أرادت الآلهة، هذا السيف سيصبح لك.
    Eğer istiyorsa, ona göreceği en büyük korkağı göstereceğim. Open Subtitles حسناً، إن أرادت أرنباً فسأريها أطيب مخلوق في العالم
    Her zaman. Eğer bir kız, erkeği kıskandırmak istiyorsa. Open Subtitles طيلة الوقت، إن أرادت فتاة أن تثير غيرة أحد ما
    Dönüp durmak istiyorsa, çeneni kapat ve sen de onunla dön. Open Subtitles لذا، إن أرادت الدوران، فاصمتي وافعلي مثلها
    Oyuncak bebeğinin yaşamasını istiyorsa tabi.. Open Subtitles ليس إن أرادت رؤية دميتها المفضّلة مجدداً
    "Düğünü iptal etmek istiyorsa depozitoyu mirasından keserim. Open Subtitles لن ألعب دور الجبان بعد الآن, إن أرادت أن تلغي الزفاف سأخصم مال العربون من ميراثها
    Saçakbaş yeterince yiyecek bulmak istiyorsa bölgesini korumak zorunda ve ahtapot bir rakip. Open Subtitles تحتاج مهدّبة الرّأس للدّفاع عن منطقتها إن أرادت الحصول على ما يكفي لتأكله، وكان الأخطبوط منافساً.
    Eğer bu çorak arazide hepsini yetiştirmek istiyorsa sürünün tamamının yardımına ihtiyacı olacak. Open Subtitles ولكن إن أرادت ان تربيهم في هذه الأرض القاحلة ستحتاج العون من الجماعة بأكملها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus