"إن استمريت" - Traduction Arabe en Turc

    • devam edersen
        
    • devam edersem
        
    • devam ederseniz
        
    Eğer buna devam edersen iki seneye beyin hasarın oluşacak. Open Subtitles سوف تتعرض للكثير من اللكمات إن استمريت على هذا الوضع
    Ama bu şekilde devam edersen, daha da zorlaşacak. Open Subtitles ولكن إن استمريت بهذه الطريقة فسيصبح الأمر أكثر صعوبة
    Eğer konuşmaya devam edersen, kalbime doğru ilerleyeceksin, ve ben seni kalbimin yakınında bir yerde istemiyorum... Open Subtitles إن استمريت بالتحدث فستجد طريقك إلى قلبي و لا أريدك
    Eğer devam edersem, FBI a sinyal gönderecek ve tekrar hapiste olacağım. Open Subtitles و إن استمريت فإنه يرسل إشارة للمكتب الفيدرالي و يعيدونني للسجن
    Suçsuz turistleri taciz etmeye devam ederseniz ekonomimiz mahvolacak. Open Subtitles إن استمريت فى أفعالك هذه ، مع السياح غير الضارين ، فسوف تدمر اقتصادنا
    Böyle devam edersen, liseye geçemeyebilirsin. Open Subtitles . إن استمريت على هذا ربما تصل إلى الجامعة
    devam edersen açığa alınacaksın. Open Subtitles إن استمريت على هذا المنوال اعتبر نفسك موقوف عن العمل.
    Eğer böyle devam edersen kemeri çıkaracağım şimdi. Open Subtitles ستحصل على حزام إن استمريت على هذا المنوال.
    Bildiğim şeyleri anlatmaya devam edersen beni kızdırmaya başlayacaksın. Yarın gece. Open Subtitles ستغضبني إن استمريت في قول أشياء أعرفها بالفعل
    Ama yalan söylemeye devam edersen, ...sana söz veriyorum hiç bir işe yaramayacak. Open Subtitles ،لكن إن استمريت بالكذب عليّ أعدك ستكون أي شيء آخر عدا ذلك الموت السريع
    Bir anda olacak değil ama böyle davranmaya devam edersen yavaş yavaş beni kaybedeceksin. Open Subtitles ليس و كأنه سيحدث كله دفعة واحدة لكن إن استمريت في التصرف بهذه الطريقة شيء فشيء
    Lafımı kesmeye devam edersen onlara hiçbir şey anlatamam. Open Subtitles لن اتمكن من إخبارهم بأى شئ إن استمريت فى مقاطعتى
    Beni zorlamaya devam edersen ne olacağını medyumlarına sor istersen. Open Subtitles لم لا تسأل عرّفاتك ماذا سيحلّ بك إن استمريت بالضغط عليّ
    Delileri bu kadar cömertçe salmaya devam edersen kötü bir itibar edineceksin. Open Subtitles إن استمريت باطلاق سراح المجانين، ستحصل على سمعة سيئة
    Eğer böyle devam edersen, sonun mutluluğa varabilir. Open Subtitles إن استمريت بالقيام بهذا ، فقد تصبح سعيداً
    Bölge savcısına ötmeye devam edersen beni öldürteceksin. Open Subtitles إن استمريت بتزويد المدعي العام بالكثير من الأخبار، فإنني سأقتل
    Böyle tıkınmaya devam edersen, şiş... Open Subtitles إن استمريت في الأكل هكذا ستصبحين
    ve hayatını alana kadar sıkmaya devam edersem, herşey tekrar yoluna girer diye düşündüm. Open Subtitles إعتقدت بأنّني إن استمريت بالعصر فالحياة ستخرج منه. سيجعل كلّ شيء حقيقيا ً في المرة المقبلة..
    Evet, bu kadar sağlıksız beslenmeye devam edersem unutacağım bir hayatım olmayacak. Open Subtitles أجل، إن استمريت في هذا الأكل الغير صحي، فلن أحظى بحياة لأنسى أمرها
    Ya da erkek nüfusu tarafından hayal kırıklığına uğratılmaya devam edersem kendi kendime yaparım. Open Subtitles أو إن استمريت في الاحباط من الرجال، فسأفعل هذا وحدي فحسب
    Eğer hata yapmaya devam ederseniz, işimizi yapamayız. Open Subtitles ما أعلمه هو أننا لا نستطيع أداء عملنا إن استمريت في ارتكاب الاأخطاء أخبره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus