"إن جميع" - Traduction Arabe en Turc

    • Bütün
        
    • Tüm
        
    Bütün dostların erkek. Kadınlar için yazma konusunda her zaman sorun yaşadın. Open Subtitles إن جميع أصدقائك من الرجال و من الصعب عليك الكتابة عن المرأة
    Yoksa Bütün Kuzey halkları ölüm ve ateş ile cevap verecek! Open Subtitles إن جميع الشعوب الشمالية سوف ترد بالحرائق و الموت
    Bütün çalışanlarımız ya yasal yabancı ya da vatandaştır. Open Subtitles إن جميع أفراد فريق العاملين لدينا هم إما أجانب شرعيين أو مواطنون
    Tüm erkekler, Tüm kadınlar, Tüm trans insanlar eşit ve yaratıcınız tarafından belirli devredilemez haklarla yaratıldı. Yaşam, özgürlük ve mutluluk arayışı dahil. TED إن جميع الرجال والنساء، وحتى الأشخاص المتحولون خلقوا سواسية بحقوق غير قابلة للانتقاص وهبها لهم الخالق، بما فيها الحياة والحرية والسعي لتحقيق السعادة.
    Tüm müşterilerim deli falan değil. Open Subtitles وهذا لا يعني إن جميع زبائني مصابون بالجنون
    Bütün üst düzey memurlar işin içinde. Open Subtitles إن جميع الظباط من المستويات العليا متورطين
    Burası giderek kalabalıklaşacak. Bütün platformlar dolmaya başladı. Open Subtitles سيصبح المكان مزدحماً هنا، إن جميع المنصات تمتلىء.
    Tam bir tevazu ile Bütün büyük sanatçıların büyük bir yöneticiye gereksinimi olduğunu söylemeliyim. Open Subtitles دعوني أقول فقط، وبكل تواضع إن جميع الفنانين العظماء يحتاجون إلى مُخرج عظيم، كما تعلمون
    Bütün yolcularınızın bu sabah karaya indiğini sanıyordum. Open Subtitles الآن , كنت اعتقد إن جميع ركابكم نزلوا من السفينة صباح اليوم
    Bütün stresler, özellikle de kuraklık stresi serbest radikallerin veya reaktif oksijen türlerinin oluşmasıyla sonuçlanır, ki bunlar oldukça zarar vericidir ve ekin ölümlerine neden olabilir. TED حسنا، إن جميع الضغوط و خاصة ضغوط الجفاف، تتسبب في تشكيل جذور حرة، أو أصناف أوكسجينية فعالة، و هي ضارة جدا و يمكن أن تسبب موت المحصول.
    Bütün geri zekalılar burada. Open Subtitles إن جميع البولونيون قد قاموا بشرائه
    Bütün öğrenciler bunun için çılgına dönüyorlar. Open Subtitles إن جميع التلاميذ يقومون بمدح الفلم
    Bütün belgeler düzenlendi. Open Subtitles إن جميع المستندات مصفوصة بالترتيب
    Bütün panel gitti. Open Subtitles إن جميع الأجهزة لا تعمل.
    Bütün duyularım gelişti. Open Subtitles إن جميع حواسّي معزّزة.
    Bütün vidalar yerinde. Open Subtitles إن جميع البراغي سليمة
    Tüm Beyaz Saray basın ordusu Fitz/Olivia ateşiyle alevlenmiş durumda. Open Subtitles إن جميع الصحفيين في البيت الأبيض يزيدون الحطب لإشعال نار علاقة فيتز وأوليفيا بوب
    Tüm yanıklar doğal görünüyor, bu yüzden sebeplerden elektriği çıkartabilirsiniz. Open Subtitles إن جميع الحروق تبدو ذات طابع حراري، لذا بمقدورك استبعاد الكهرباء بصفتها المصدر
    Tüm pencerelerle çıkışların sıkı sıkı kapatılmış olduklarından emin olmamız gerekiyor. Open Subtitles يجب أن نتأكد إن جميع النوافذ والمخارج مغلقة بإحكام
    Tüm dünyada çok fazla benzerlik paylaşıyoruz, medyada gördüğümüz Tüm görseller bize dünyayı çok tuhaf bir yer olarak gösteriyor. TED لذا، لدينا كثير من أوجه التشابه في جميع أنحاء العالم، إن جميع الصور التي نراها في الإعلام، هي التي تُرينا العالم غريبا كثيرا جدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus