"إن خسرت" - Traduction Arabe en Turc

    • Kaybedersem
        
    • kaybedersen
        
    • kaybederseniz
        
    Kaybedersem, tamamen kaybederim. Open Subtitles و تعلم إن خسرت ،سأخسر ذلك لأباس به لايوجد مشكلة بذلك
    Oyunu Kaybedersem, çabalamadığım için olmayacak. Open Subtitles إن خسرت اللعبة، فلن يكون هذا بسبب عدم المثابرة فى اللعب
    Güvence mi istiyorsun? Bu anlaşmayı senin yüzünden Kaybedersem, seni öldüreceğimden emin olabilirsin. Open Subtitles اسمع، تأكد من أني سأقتلك إن خسرت هذه الصفقة بسببك
    Bir oyun oynayalım. İşte kaybedersen olacaklar. Open Subtitles أريد أن ألعب لعبة انظري ما سيحدث إن خسرت
    Duyduğuma göre, kaybedersen başka bir gemiye götürülüp köle gibi çalıştırılıyormuşsun. Open Subtitles كلمه " إن خسرت سيتم أخذك لسفينه أخرى ومعاملتك مثل العبيد
    Bu karate turnuvalarına benzemiyor. kaybederseniz ne olacağını biliyorum. Open Subtitles ليست هذه مباراة تخسر فيها النقاط وينتهي الأمر أعلم ما سيحدث إن خسرت
    Evi kaybederseniz başkasının meselesi olacak. Open Subtitles إن خسرت المنزل فسيكون أمراً خاصاً بشخص آخر
    Hayır, ben onlara zarar vereceğim. Çünkü Kaybedersem de, kazanırsam da onlara zarar vereceğim. Open Subtitles لا، بل انا من سيؤذيهم،لأنه إن خسرت سأؤذيهم وأن فزت سأؤذيهم أيضاً
    O aileyi Kaybedersem, Sadece bu aile kalır. Open Subtitles إن خسرت تلك العائلة فلن يكون عندي سوى هذه العائلة
    Eğer Kaybedersem bunları öğrenmemin bir anlamı olmayacak. Open Subtitles لا فائدة من معرفة كل هذا إن خسرت
    Bana bir daha Kaybedersem, öğretmeye söz vermiştin. Open Subtitles وعدتني أنك ستعلمني إن خسرت ثانيةً
    Yine bir müşteri Kaybedersem, senin hatan olacak. Open Subtitles إن خسرت عميل مرة أخرى سوف ألومك
    Evet. Eğer onun yüzünden bu işi Kaybedersem, yemin ederim! Open Subtitles إن خسرت هذا العمل بسببها أقسم بالله
    Kız arkadaşın rakibinin arabasında eğer kaybedersen eve rakibinle gidecek. Open Subtitles أن صديقتك في الكرسي الأمامي من سيارته و إن خسرت , ستذهب هي معه
    Kazanmak iyi, güzel ama kaybedersen acımasız ve yıkıcı bir kader seni bekliyor. Open Subtitles .. الربح مطلوب، ولكن إن خسرت فثمّة مصير قاسٍ ومدمّر بانتظارك
    Bu yolda kendini kaybedersen hiç birini yapamazsın. Open Subtitles لن تستطيع فعل هذا إن خسرت نفسك على الطريق
    Eğer kaybedersen, kılıçlar genç arkadaşının vücudunu paramparça edecek. Open Subtitles ..و إن خسرت هذه النصال ستُمزّق جسد صديقك الشاب
    kaybedersen fakat hayatta kalırsan tüm işlerimizden elini ayağını çekmelisin. Open Subtitles إن خسرت وبقيت حياً، عليك الابتعاد عن أعمالنا.
    Ama unutma eğer kaybedersen benim kölem olursun. Open Subtitles لكن تذكّرُ، إن خسرت ستصبح عبدي
    Güzel, Ama 2. maçı kaybederseniz Open Subtitles جيد , لكن إن خسرت المبارة الثانية
    Eğer beni kaybederseniz efendim, bunun benim için bir onur olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles ...إن خسرت يا سيدي، أيمكنني القول أنه من الفخر
    Evi kaybederseniz başkasının meselesi olacak. Open Subtitles إن خسرت المنزل فسيكون أمراً خاصاً بشخص آخر -أسرعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus