Gerçek zayıflıklarım, gerçek tahminlerim hakkında birdenbire şeffaf olmak benim işime gelir, çünkü bilirim ki eğer başarısız olursam suçlanmayacağım, yardım etme ya da yardım isteme konusunda başarısız olmak dışında. | TED | فجأة يصبح من مصلحتي أن أكون شفافاً من ناحية نقاط ضعفي الحقيقية، توقعاتي الحقيقية، لأني أعلم أنني لن أٌلام إن فشلت، لكن الأمر مختلف إن فشلت في المساعدة أو طلب المساعدة. |
Eğer testten başarısız olursam, beni bir uçağa bindereceksin ve bir daha asla buraya geri gelmeyeceğime söz veriyorum. | Open Subtitles | إن فشلت بالإختبار، ستضعونني على طائرة و سأعدكم ألاّ أعود هنا مجدّدا. |
Eğer yapman gerekeni yaparsan kardeşine bir şey olmaz, ama başarısız olursan, o zaman elinde bir tek bu resim kalacak. | Open Subtitles | إذا فعلت ما يفترض بك فعله سيكون أخيك بخير , لكن إن فشلت سيكون هذا آخر شيء تتذكره به |
başarısız olursan, biterim. Bekle. | Open Subtitles | .إنه ليس شيئاً مؤكداً .سوف ينتهي أمري إن فشلت |
Stills, elinize yüzünüze bulaştırırsanız, olayın bana gelmesine müsaade etmem. | Open Subtitles | إن فشلت في ذلك، فلن أدع" "الأمر يصل إليّ |
Eğer bu işe yaramazsa güvende olmanı istiyorum. | Open Subtitles | إن فشلت هذه المحاولة، فأريدك أن تكوني آمنة. |
Çünkü başarısız olursam, seleflerim gibi birden ortadan kaybolursam burada olup bitenleri dünyaya söylemesi gereken biri olmalı. | Open Subtitles | لأنني إن فشلت... إن اختفيت فجأة، كأسلافي سيتوجب عليك أن تكون الشخص الذي سيخبر العالم بما يحدث هنا |
Eğer başarısız olursam... burada güvende olmayabilirsiniz. | Open Subtitles | إن فشلت... قد لا تكون بأمان هناك. |
başarısız olursam Iris'e olacakları da bilmek... | Open Subtitles | (سافيتار) بمستوى مختلف كليًا ومعرفة ما سيفعله لـ (أيريس) إن فشلت |
- Görevimde başarısız olursam David geri dönebilir. | Open Subtitles | إن فشلت في مهامي، قد يرجع (ديفيد). |
ve eğer bu konuda başarısız olursan , ki olacaksın final notunun yüzde 30% nu hemen keseceğim. | Open Subtitles | و إن فشلت و هذا ما سيحدث سوف تفشل بهذا القسم و تخسر 30 بالئمة من علامتك النهائية مباشرة |
Herhangi birinde başarısız olursan, karını bir daha göremeyeceksin. | Open Subtitles | إن فشلت في أي منها، لن ترى زوجتك للأبد. |
Bu testlerin herhangi birinden başarısız olursan Camelot sonsuza dek lanetin etkisi altında kalacak. | Open Subtitles | إن فشلت في أحدى هذه الإختبارات ستلعن ( كاملوت ) للأبد |
- Ama eğer başarısız olursan... | Open Subtitles | -ولكن إن فشلت ... |
Stills, bunu elinize yüzünüze bulaştırırsanız, olayın bana gelmesine izin vermem. | Open Subtitles | إن فشلت في ذلك، فلن أدع" "الأمر يصل إليّ |
Stills elinize yüzüne bulaştırırsanız, olayın bana gelmesine müsaade etmem. | Open Subtitles | اجعلوا الأمر، يبدو نظيفاً ستيلز)، إن فشلت في ذلك فلن) أدع الأمر يصل إليّ |
Eğer işe yaramazsa değer verdiğim birisinin hayatı tehlikeye girecek bu durum da benim canımı sıkıyor. | Open Subtitles | إن فشلت المحاولة، فإن حياة أحد أحفل به بعمق ستتعرض للخطر وهذا سيضايقني جدًّا، هلّا نمضي رجاءً؟ |
Planın bu sefer işe yaramazsa kaç can daha feda edeceğiz Clark? ! | Open Subtitles | كم روحاً آخر ستضحي بها إن فشلت خطّتك هذه المرة يا (كلارك)؟ |