"إن قمت" - Traduction Arabe en Turc

    • yaparsam
        
    • edersen
        
    • Eğer onları
        
    • eğer az önceki
        
    Eğer vajinal muayene yaparsam ve kız bakireyse, Kanama ve aşırı bir travma olabilirdi. Open Subtitles إن قمت بإجراء إختبار العذرية و الفتاة مازالت عذراء فمن الممكن أن يكون هناك نزيف
    Eğer bir de sana ödeme yaparsam, ben batarım. Open Subtitles سيدي إن قمت بالدفع لك أيضاً سأتعرض للأفلاس
    Evreni yok edersen bu sefer sorumluluk senin. Open Subtitles إن قمت بتدمير الكون، ستتحمل عواقب ذلك هذه المرّة
    Belki bulmama yardım edersen sen ölmezsin. Open Subtitles . ولكن إن قمت بمساعدتي لإيجاده . ربما لن تموتي
    Eğer onları suçlarsam, yakalamam da gerekir. Open Subtitles إن قمت بإدانتهم ، فسيتوجب علي ملاحقتهم
    Ama eğer az önceki gibi bir harekete tekrar kalkışırsan bu sefer hiç de insani bir ölüm olmayacağını söyleyeyim. Open Subtitles لكن إن قمت بأية حركة كهذه ثانيةً فسألجأ للوحشية فوراً
    Senin için yaparsam herkese yapmam gerekir. Open Subtitles إن قمت بها من أجلك، فعليّ أن أقوم بها للجميع
    Ayrıca bunu yaparsam sen asil bir samuray olacaksın. Open Subtitles , أيضاً , إن قمت بذلك ستصبح ساموراي نبيلاً
    Tek bildiğim, eğer gösteriyi Çin'de yaparsam gösterinin büyük kısmını çıkarmam gerekecek. Open Subtitles وكل ما أعرفه أنني إن قمت بتقديم عرضي في الصين سيحصل لي اختناق وارتباك أثناء العرض مما سيؤدي إلى مغادرتي للمسرح
    Ama inan bana eğer ben yaparsam çok daha eğlenceli olur. Open Subtitles لكني أعدك سيكون ممتعا أكثر إن قمت أنا به
    Bütün işlerini ben yaparsam sen hiçbir şey öğrenemezsin. Open Subtitles لن تتعلم أي شيء إن قمت أنا بكل العمل لأجلك
    - Eğer işimi yaparsam ve eğer sezon başlamdan önce oyunculara 125 milyon dolardan ödememiş olursak, heyecanlanırım. Open Subtitles إن قمت بعملي, و لم ننفق أكثر من 125 مليون على اللاعبين ببداية الموسم سوف أكون متحمسة
    Bir kaçağa aitti. Yani onu satmasına yardım edersen.. ..yardım ve yataklıktan suçlu olursun. Open Subtitles كانت مملوكة من قبل مدان لذا إن قمت بمساعدته لبيعها
    Eğer video üzerinde hak iddia edersen sana sahip olduğun her şey için dava açarız! Open Subtitles إن قمت بمطالبة أى حقوق على الفيديو بعد ذلك سوف نقاضيك على كل شئ تمتلكه
    Bu konu hakkında eşime tek kelime edersen seni döverim. Open Subtitles سوف أركل مؤخرتك.. إن قمت بنطق كلمةً واحدة عن ذلك إلى زوجتي.
    Yani, eğer yardım edersen, sana bir sıra bira daha alırım. Open Subtitles - إذا سأشتري لك كرّة أخرى إن قمت بدور الشريف
    Olmaz Sam. Eğer onları ararsak... Open Subtitles سام, لا إن قمت بهذه الإتصالات...
    Eğer onları incitirsen, Sana yemin ederim... Open Subtitles " إن قمت بأذيتهم، أقسم لك..."
    Eğer onları incitirsen, tanrıya yemin olsun ki... Open Subtitles " إن قمت بأذيتهم، أقسم لك..."
    Ama eğer az önceki gibi bir harekete tekrar kalkışırsan bu sefer hiç de insani bir ölüm olmayacağını söyleyeyim. Open Subtitles لكن إن قمت بأية حركة كهذه ثانيةً فسألجأ للوحشية فوراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus