"إن كان هذا ما تريده" - Traduction Arabe en Turc

    • İstediğin buysa
        
    • Eğer istediğin buysa
        
    Eğer istediğin buysa, seni de, aileni de yalnız bırakacağız. Open Subtitles سنتركك لحالك إن كان هذا ما تريده. .. وعائلتك كذلك.
    Sana arkadaşın ve menajerin olarak şunu söylemeliyim Lou, sen hasta birisin, ama istediğin buysa tamam, yaparım. Open Subtitles لا يمكنني القول كصديقك وكمديرك أنك مريض ولكن إن كان هذا ما تريده حسنا، سأقوم بالأمر
    İstediğin buysa, nasılsa bir açık buluruz. Kimse parmak izini görmek zorunda değil. Open Subtitles إن كان هذا ما تريده يمكننا أن نجد منفذ قانوني، لن يرى أحد بصماتك
    Eğer istediğin buysa, daha çok yalnız kalmana izin verebilirim. Open Subtitles أستطيع أن أجعلك وحيدا أكثر من السابق إن كان هذا ما تريده
    İstediğin buysa, sen de yapabilirsin. Open Subtitles بوسعك عيش هذا النمط من الحياة إن كان هذا ما تريده
    İstediğin buysa onu Amerikalılara götürebilirsin. Open Subtitles خذهُ إلى الأمريكيين، إن كان هذا ما تريده
    Gerçekten istediğin buysa tedavi olma şansın var. Open Subtitles هنالك وقت لعلاجك، إن كان هذا ما تريده حقاً
    İstediğin buysa, sana yardım edeceğim. Open Subtitles إن كان هذا ما تريده , فسأدعم خطّتك
    Eğer istediğin buysa elbette yapabilirim. Open Subtitles يمكننى أن أفعل ذلك إن كان هذا ما تريده
    - Eğer istediğin buysa. Open Subtitles إن كان هذا ما تريده - كلاّ، لا أريد ذلك -
    Evde seni bekliyor, şayet istediğin buysa. Open Subtitles هي ستنتظر في المنزل، إن كان هذا ما تريده...
    Eğer istediğin buysa. Open Subtitles إن كان هذا ما تريده
    İstediğin buysa, kilidini açamayız. Open Subtitles إن كان هذا ما تريده
    Eğer istediğin buysa öldür beni. Open Subtitles اقتلني، إن كان هذا ما تريده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus