"إن كنت أريد" - Traduction Arabe en Turc

    • isteseydim
        
    • istiyorsam
        
    • Ben isteyene
        
    • istediğimden
        
    • Eğer istersem
        
    • İstesem
        
    • ister miyim
        
    • istiyor muyum
        
    • için buluşalım mı
        
    • isteyip istemediğimi
        
    • isteyip istemediğimden
        
    Ders almak isteseydim, babamı arayabilirdim. Open Subtitles إن كنت أريد محاظرة ، استطيع الاتصال بـ أبي
    Şayet işini isteseydim geride dururdum, bir şey söylemez,senin kovulmanı seyrederdim. Open Subtitles إن كنت أريد وظيفتك لجلست في الخلف ولا أتفوّه بشيء وأشاهدك تُطرد
    "Eğer fazladan bir kuvvet daha tanımlamak istiyorsam, belki fazladan bir boyuta daha ihtiyacım vardır." TED حيث قال: إن كنت أريد شرح قوة إضافية أخرى، ربما أحتاج لبعد إضافي آخر.
    Ben isteyene kadar ne? Open Subtitles إلا إن كنت أريد ماذا؟
    Ben bütün bunları yaşarken yanımda birinin olmasını istediğimden emin değilim. Open Subtitles لا أعرف إن كنت أريد أن أمرّ بذلك بينما يراقبني أحدهم
    Eğer istersem gidebilmekte özgür olduğumu söyledi. Open Subtitles لقد قال أنني حرة لأذهب, إن كنت أريد هذا.
    Ama bilmek istemiyorum. -Ve bilmek istesem dahi...? Open Subtitles لكني لا أريد أن أعلم ياإلهي لا أدري إن كنت أريد أن أعلم
    Bazen insanlar Internet'imi güncellemek ister miyim diye arıyorlar, mail atıyorlar hatta eve geliyorlar. Open Subtitles أتلقى بريداً، مكالمات هاتفية ويدق أشخاص بابي طوال الوقت ليروا إن كنت أريد تطوير اتصالي بالإنترنت
    Yürütebilir, sadece yürümesini istiyor muyum bunu bilmiyorum. Open Subtitles يمكن أن ينجح الأمر لا أدري فقط إن كنت أريد هذا أن ينجح
    Sürekli pizza yemek veya çay içmek için buluşalım mı diye sorman. Open Subtitles . تسأليني إن كنت أريد تناول البيتزا، أو الشايّ
    Aslında kahve isteyip istemediğimi sorduğunuzda bana kahve getireceğinizi sanmıştım Doktor Crane. Open Subtitles هل تعلم دكتور كرين لكي أكون صادقا معك عندما سألتني إن كنت أريد قهوه ظننى أنك ستحضر لي واحده أثناء العمل
    Ayrılmak isteyip istemediğimden bile emin değildim. Open Subtitles لم اكن أعرف إن كنت أريد الرحيل هل أردت أن تعرف إن كنت ستجد البديل
    Vurmak isteseydim yapardım zaten. Open Subtitles إن كنت أريد إطلاق النار عليك لأطلقت النار عليك
    Bunu yapabilirdim, eğer isteseydim. Open Subtitles كان بإمكاني أن أفعل ذلك إن كنت أريد
    Sizi öldürmek isteseydim Senatör, çoktan ölmüştünüz. Oturun! Open Subtitles إن كنت أريد قتلك، أيها "السيناتور" لكنت ميتاً بالفعل، لذا اجلس الاَن!
    Eğer ben onun için en iyi olanı istiyorsam ve o benim için en iyi olanı istiyorsa, nasıl ayrı yollarda yürüyebiliriz? Open Subtitles إن كنت أريد الأفضل لي فكيف سنعترض طريق بعضنا
    Haftaya Titanlarla oynamak için hazır olmak istiyorsam, olmaz Open Subtitles ليس إن كنت أريد أن أجهز فريقي ليلعب مع الحديديون في الأسبوع القادم
    - Ben isteyene kadar ne? Open Subtitles -إلا إن كنت أريد ماذا؟
    Babasız çocuk büyütmek istediğimden emin değilim. Open Subtitles انا لست متأكدة إن كنت أريد إنجاب طفلاً إلى عائلة متفككة
    Saadece bunun bir parçası olmak istediğimden emin değilim. Open Subtitles لست واثقاً إن كنت أريد أن أكون جزءاً منه
    Eğer istersem, Bay Plornish bunu ilk siz öğrenirsiniz! Open Subtitles إن كنت أريد ذلك ، سيد "بلورنيش" ستكون أول من يعلم بذلك!
    Eğer istersem. Open Subtitles إن كنت أريد.
    İstesem de istemesem de hep işlerime burnunu sokar ve şimdi buna da burnunu sokuyor. Open Subtitles وهو يدس أنفه في شئوني بغض النظر إن كنت أريد ذلك أم لا والآن يدس أنفه في هذا
    Balon hayvanlardan ister miyim diye sordu. Open Subtitles عندما أتى مهرج مع الفجر، وسألني إن كنت أريد بالونًا على شكل حيوان.
    Tekrar bu pozisyonda çalışmayı istiyor muyum emin değilim. Open Subtitles لا أعلم أبدًا إن كنت أريد أن أكون في هذا الموقف مجددًا
    Sürekli pizza yemek veya çay içmek için buluşalım mı diye sorman. Open Subtitles . تسأليني إن كنت أريد تناول البيتزا، أو الشايّ
    Birkaç hafta önce, sıkıntılı olduğumu gördü konuşmak isteyip istemediğimi sordu. Open Subtitles منذ أسبوعين كنت أواجه وقتاً عصيباً سألتني إن كنت أريد أن أتكلم
    Ne zaman olacağından ya da bunu isteyip istemediğimden emin değilim. Open Subtitles "أنا لا أعلم حقيقةً متى أو إن كنت أريد لذلك أن يحدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus